[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Malayalam efforts
From: "Mahesh T. Pai" <paivakil () vsnl ! net>
Date: 2004-01-27 14:26:20
Message-ID: 20040127141420.GA1104 () localhost
[Download RAW message or body]
Hi.
As stated in my earlier mails, we are beginning our efforts on
Malayalam translation / localisation for KDE.
As in most Indic languages, localisation efforts for Malayalam need to
start with proper rendering and reordering of the glyphs. GNOME
translation for Malayalam have progressed a lot, but the pango team's
efforts have not yielded satisfactory results on reordering /
substitution. The averate Joe User might not find the display of
Malayalam language very pleasing. Right now, Pango Indic module is
(presumably relicensed) from IBM's ICU.
The GNOME Malayalam localisation efforts so far were using a different
set of fonts, with fewer set (less than 300) of glyphs. Now, we (the
KDE team) propose to use the Rachana fonts.
Is there any separate place where rendering issues for QT is discussed?
--
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~+
Mahesh T. Pai, LL.M.,
'NANDINI', S. R. M. Road,
Ernakulam, Cochin-682018,
Kerala, India.
http://in.geocities.com/paivakil
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic