[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Re[4]: Request for permission to commit a string changing
From:       Stephan Kulow <coolo () kde ! org>
Date:       2003-04-29 17:08:41
[Download RAW message or body]

Am Tuesday 29 April 2003 10:21 schrieb Grisha Mokhin:
> If %n is not used, such code breaks Russian translation, where the
> plural form for '1 pismo', '21 pismo', '101 pismo' is the same. As
> Till noted, 'one message' should never appear there, but '21' can.
Then put the %n in your translation

Greetings, Stephan

-- 
Pace Peace Paix Paz Frieden Pax Pokój Friður Fred Béke 和平
Hasiti Lapé Hetep Malu Mир Wolakota Santiphap Irini Peoch
Shanti Vrede Baris Rój Mír Taika Rongo Sulh Py'guapy 평화

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic