[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Translation of desktop.po and Keywords= entries
From:       Anthony Fok <anthony () thizlinux ! com>
Date:       2002-05-02 21:29:21
[Download RAW message or body]

Hello,

While looking at desktop.po, I have been wondering: what are the Keywords
entries used for?  Is it for keyword searching?  Or is it used for other
things too?

Also, do the translated keywords have to be in the same order with the
same number of entries as the original English version?  Say:

  Keywords=PNG,GIF,picture,web,Konqueror,proxy,URL

which of the following would be correct?  (Or doesn't matter?  :-)

  Keywords[zh_TW]=PNG,GIF,tuxiang,web,Zhengfujia,daili,URL
    (i.e. the order and number of entries match)

  Keywords[zh_TW]=PNG,GIF,picture,web,Konqueror,proxy,URL,tuxiang,web,Zhengfujia
    (i.e. keep the English keywords too, and append translated
          entries at the end)

  Keywords[zh_TW]=PNG,GIF,picture,tuxiang,web,Konqueror,Zhengfujia,proxy,Daili,URL
    (i.e. KDE doesn't care about the order, so I place the English and
          Chinese keywords together to help myself keep track.)

BTW, were these Keywords used in KDE 2.2.2?  Any way to see them in action?

Thanks in advance,

Anthony

-- 
Anthony Fok Tung-Ling
ThizLinux Laboratory   <anthony@thizlinux.com> http://www.thizlinux.com/
Debian Chinese Project <foka@debian.org>       http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp!           http://www.olvc.ab.ca/
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic