[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: How many translators are working for KDE?
From:       Malcolm Hunter <malcolm.hunter () gmx ! co ! uk>
Date:       2002-01-17 10:41:20
[Download RAW message or body]

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> On Thu, 17 Jan 2002, [iso-8859-1] Éric Bischoff wrote:
> 
> > I find this enquiry dangerous, even if you don't do it with bad
> intentions. 
> > KDE works on a voluntary basis and we never cared about who works more
> than 
> > the other.
> 
> I agree with you, however I think I can explain the "one translator 
works 
> much more than all the other" effect he saw.
> In the Italian team, the team leader was the only one with a CVS 
account, 
> so all the .po files moved from the real translator to the CVS server 
> through him. If he corrected even a small typo in the .po file (using 
> KBabel), Kbabel would change the "last translator" and now it seems he 
> translated the whole file.
> That's why I find the "last translator" header almost meaningless, and I 
> prefer the msgid"translator" in the .po file.

Even this is meaningless, as this msgid was sometimes added AFTER the .pot 
was translated. It's the old saying: "Lies, damn lies and statistics".

Regards,
Malcolm

-- 
KDE Proof Reading Team
KDE GB English Translation Team

Sent through GMX FreeMail - http://www.gmx.net
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic