[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: How many translators are working for KDE?
From: Malcolm Hunter <malcolm.hunter () gmx ! co ! uk>
Date: 2002-01-17 10:41:20
[Download RAW message or body]
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> On Thu, 17 Jan 2002, [iso-8859-1] Éric Bischoff wrote:
>
> > I find this enquiry dangerous, even if you don't do it with bad
> intentions.
> > KDE works on a voluntary basis and we never cared about who works more
> than
> > the other.
>
> I agree with you, however I think I can explain the "one translator
works
> much more than all the other" effect he saw.
> In the Italian team, the team leader was the only one with a CVS
account,
> so all the .po files moved from the real translator to the CVS server
> through him. If he corrected even a small typo in the .po file (using
> KBabel), Kbabel would change the "last translator" and now it seems he
> translated the whole file.
> That's why I find the "last translator" header almost meaningless, and I
> prefer the msgid"translator" in the .po file.
Even this is meaningless, as this msgid was sometimes added AFTER the .pot
was translated. It's the old saying: "Lies, damn lies and statistics".
Regards,
Malcolm
--
KDE Proof Reading Team
KDE GB English Translation Team
Sent through GMX FreeMail - http://www.gmx.net
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic