[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Typos in /kdebase/kcmkio.pot:
From: Rinse de Vries <Rinse () daxis ! nl>
Date: 2001-11-12 22:43:37
[Download RAW message or body]
Hi, the following string in kcmkio contains small typos:
#: cache.cpp:52
"Click here if you want the web pages you view to be stored in your hard disk
for quciker access. Enabling this feature will make browsing faster since
the pages will only be downloaded as necessary. This is specially true if
you have a slow connection to the internet"
quciker should be quicker :)
#: kenvvarproxydlg.cpp:208
"<qt>Click this button to quickly determine whether or not the enviornment
variable names you supplied are valid. If an environment variable is not
found the associted labels will be <b>highlighted</b> to indicate the
invalid settings.</qt>"
enviornment should be environment
: kenvvarproxydlg.cpp:358
"The highlighted input fileds contain unknown or invalid \n
environment variable names."
fileds should be fields
#: kenvvarproxydlg.cpp:361
"The highlighted input filed contains unknown or invalid \n
environment variable name."
filed should be field
#: kenvvarproxydlg.cpp:363 kenvvarproxydlg.cpp:599
"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than
the adrdress of the proxy server. For example, if the set variable name
used to specify the http proxy server is <b>HTTP_PROXY</b>
, then you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> instead of the actual address
specified by the variable.</qt>"
adrdress should be address
#: kmanualproxydlg.cpp:219
"<qt>
This button allows you to copy the entry of one input field into all the
others underneath it. For example, if you fill out the information for
<tt>HTTP</tt> and press this button, whatever you entered will be copied to
all the fields below that are enbaled!"
enbaled should be (?) enabled
kind regards, Rinse
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic