[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] List: kde-i18n-de Subject: Re: D29910: mygnuhealth german translation From: Axel Braun <axel.braun () gmx ! de> Date: 2021-05-13 16:00:49 Message-ID: 124688423.qLBb8fhrK8 () t520 ! axxite ! internal [Download RAW message or body] [Attachment #2 (multipart/alternative)] Am Donnerstag, 13. Mai 2021, 11:28:24 CEST schrieb Burkhard Lück: > lueck added a comment. > > > Auf > https://invent.kde.org/pim/mygnuhealth/-/blob/master/doc/mygnuhealth.rst > gibt es eine Dokumentation, wird die in MyGnuHealth auch angezeigt? Ich paketiere sie zumindestens: https://build.opensuse.org/package/show/Application:ERP:GNUHealth:Factory/ mygnuhealth > INLINE COMMENTS > > > mygnuhealth.po:135-136 > > > > msgctxt "PageBio|" > > msgid "%1 bpm" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "%1 bpm" > > Ist das hier die Herzfrequenz? Ja > Welche Einheit ist in Deutschland gebräuchlicher/verständlicher "%1 bpm" > oder "%1 min−1" (-1 hochgestellt) Ich habe mal auf meine sämtlichen Fitnessuhren geschaut, die nutzen alle BPM. Insofern würde ich das beibehalten > > mygnuhealth.po:245 > > > > msgid "Enter Federation key to sync" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "Federation Schlüssel zum Synchronisieren eingeben" > > "Federation Schlüssel zum Synchronisieren eingeben" -> "Federation-Schlüssel > zum Synchronisieren eingeben"? OK > > mygnuhealth.po:256 > > > > msgid "GH Federation Account" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "GH Federation Konto" > > "GH Federation Konto" -> "GH-Federation-Konto"? Auch OK > > mygnuhealth.po:260-261 > > > > msgctxt "PageFederationLogin|" > > msgid "Acct" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "Kto" > > Abkz. für Account / Konto? > Warum als Abkz. und nicht "Konto"? Könnte etwas knapp sein, muss man probieren > > mygnuhealth.po:319 > > > > msgid "Activity (minutes): %1 aerobic || %2 anaerobic" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "Aktivität (Minuten): %1 aerobisch || %2 anaerobisch" > > "Aktivität (Minuten): %1 aerobisch || %2 anaerobisch" -> "Aktivität > (Minuten): %1 aerob || %2 anaerob"? siehe > https://www.duden.de/rechtschreibung/aerob Besser, Danke! > > mygnuhealth.po:395-400 > > +"Um das beste Ergebnis mit GNU Health zu erzielen, füge einige > > Informationen" +" über dich hinzu. Auf dieser Seite gibst Du > > Geburtsdatum, Größe und" +" Geschlecht ein.\n" > > +"Du bestimmst ebenfalls einen persönlichen Schlüssel, der dir Zugriff zu > > der" +" Anwendung gibt." > > Die Benutzer werden in der deutschen KDE-Übersetzung gesiezt, > sihe https://community.kde.org/KDE_Localization/de/DuUebersetzungen Na gut.... > > mygnuhealth.po:444-445 > > > > msgctxt "PageLocalAccountManager|" > > msgid "Enter" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "Enter" > > Was bedeutet hier Enter? Die Eingabetast? Ja. Könnte man aber auch mit 'Herein' umschreiben: [1] > > > mygnuhealth.po:490 > > > > msgid "Thalamus server" > > [Attachment #5 (unknown)] <html> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> </head> <body><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Am \ Donnerstag, 13. Mai 2021, 11:28:24 CEST schrieb Burkhard Lück:</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> lueck added a \ comment.</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ </p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ Auf</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ https://invent.kde.org/pim/mygnuhealth/-/blob/master/doc/mygnuhealth.rst</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> gibt es eine \ Dokumentation, wird die in MyGnuHealth auch angezeigt?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Ich paketiere sie \ zumindestens:</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">https://build.opensuse.org/package/show/Application:ERP:GNUHealth:Factory/</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">mygnuhealth</p> <br /><br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ INLINE COMMENTS</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:135-136</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PageBio|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "%1 bpm"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "%1 bpm"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Ist das hier \ die Herzfrequenz?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Ja</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Welche \ Einheit ist in Deutschland gebräuchlicher/verständlicher "%1 bpm"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> oder "%1 \ min−1" (-1 hochgestellt)</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Ich habe mal auf \ meine sämtlichen Fitnessuhren geschaut, die nutzen alle BPM. </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Insofern würde \ ich das beibehalten</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:245</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Enter Federation key to sync"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Federation Schlüssel zum Synchronisieren eingeben"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Federation Schlüssel zum Synchronisieren eingeben" -> \ "Federation-Schlüssel</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> zum \ Synchronisieren eingeben"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:256</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "GH Federation Account"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "GH Federation Konto"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> "GH \ Federation Konto" -> "GH-Federation-Konto"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Auch OK</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:260-261</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PageFederationLogin|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Acct"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Kto"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Abkz. für \ Account / Konto?</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Warum als \ Abkz. und nicht "Konto"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Könnte etwas \ knapp sein, muss man probieren</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:319</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Activity (minutes): %1 aerobic || %2 anaerobic"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Aktivität (Minuten): %1 aerobisch || %2 anaerobisch"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Aktivität (Minuten): %1 aerobisch || %2 anaerobisch" -> \ "Aktivität</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> (Minuten): %1 \ aerob || %2 anaerob"? siehe</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ https://www.duden.de/rechtschreibung/aerob</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Besser, Danke!</p> \ <br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:395-400</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ +"Um das beste Ergebnis mit GNU Health zu erzielen, füge einige</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ Informationen" +" über dich hinzu. Auf dieser Seite gibst Du</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ Geburtsdatum, Größe und" +" Geschlecht ein.\n"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ +"Du bestimmst ebenfalls einen persönlichen Schlüssel, der dir Zugriff zu</p> \ <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ der" +" Anwendung gibt."</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Die Benutzer \ werden in der deutschen KDE-Übersetzung gesiezt,</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> sihe \ https://community.kde.org/KDE_Localization/de/DuUebersetzungen</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Na gut....</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:444-445</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PageLocalAccountManager|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Enter"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Enter"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Was bedeutet \ hier Enter? Die Eingabetast?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Ja. Könnte man \ aber auch mit 'Herein' umschreiben:</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><img \ src="cid:3076813075500401443@KDE" /></p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:490</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Thalamus server"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Thalamus Server"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Thalamus Server" -> "Thalamus-Server"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:495</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Thalamus server port"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Thalamus Server Port"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Thalamus Server Port" -> "Thalamus-Serverport"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:500</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Federation Account"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Federation Konto"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Federation Konto" -> "Federation-Konto"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:505</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Federation ID"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Federation ID"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Federation ID" -> "Federation-D"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Nein, ID für \ 'Identifier' wäre schon OK:</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><img \ src="cid:9106452216075232384@KDE" /></p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:521</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Enable Federation synchronization"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ +msgstr "Synchronisation mit Federation Server erlauben"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ "Synchronisation mit Federation Server erlauben" -> \ "Synchronisation mit</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ Federation-Server erlauben"</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:641</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Protein ID"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Protein ID"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> "Protein \ ID" -> "Protein-ID"?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">OK</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:670-671</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PageOsat|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Osat"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "OSät"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Was bedeutet \ diese Abkz.?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Sauerstoffsättigung</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"> </p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:680-681</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PagePhr|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Home"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Home"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Was bedeutet \ hier Home?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Der \ Startbildschirm:</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><img \ src="cid:10752141566207085987@KDE" /></p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ mygnuhealth.po:716-717</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgctxt "PageProfileSettings|"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > \ msgid "Fed Acct"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > -msgstr \ ""</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> \ > +msgstr "Fed Kto"</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> "Fed \ Acct" - was bedeutet das? Abkz. von "Federation Account"?</p> <p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Warum muss \ der Text hier so kurz sein?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Weil wenig Platz \ ist:</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><img \ src="cid:1955698027796143249@KDE" /></p> <br /><br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Danke für das \ Feedback.</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Da \ dies das erste Mal ist dass ich in KDE etwas übersetze, wie ist das Procedere? Ihr \ gebt (auf diese mail hin) nochmal Feedback und ich arbeite das ein?</p> <br /><p \ style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">In dem \ Zusammenhang - wie kommt die Übersetzung in den Quellcode bzw später in das -lang \ Paket?</p> <br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Viele \ Grüße</p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Axel</p> </body> </html> ["Bild" (Bild)] PNG IHDR X - e pHYs + IDATxw\YϤ \ wbņbEv]umϳE]u]{յwbWD{:CB'dܙ{f-K \ FC HÃB ( B (M m7ipLNQCۂ4Jt(j;Fvrh@{7IB] \ ߧBиNBMBЈ yJP zzj˕*(dÙV*ԤT(T$` \ A!h0I(yft89yp{WG^%Ivq\j8%Ǣ=~qBQ0,lMʜw x8]>Lվ{cʺiaiT6fB\;8lO;[Ϸ<zʗI@dOKl \ 4> [3:{=~ۯ 5 \ \yąoƎLxTv` _^N6A<Ǟg=q ƴnsT1MFF Sޞ \ ֜&SY$9~)U,f \ qQAwr9/Q f0 drlF}%fBИ($A\5b tt89e=dr77ԗA18LT:6i \ ~& I*ORQ6>P w*iCvU鲣r};N&gX hQ}=/1qgV \ q@DZ&x8?uBS~)=M_d*8/x)eT# \ q0hB ?n-L9~!|ܴ$EM9r5QDod jsvts6B`P \: & \ evhS$k鸢i2 x8UBvZυB`Ր5|߅Yg o^3<]0FaS:{6%r662 `w% pޔU#녤)bDt'bᲘ7f`3_j~4YZsvKe 0|* {p'7&HQ' C$ɮNd,qw(mחyʶJ+{j \ DyDP&WڱY:-dELS4|߅Yڳl \ X#rߧSJ%LqkΈNӖɕ=v,艃Zz? 1J*u`tkߝ#,I( \ k`6P'RJ% pyjF MGR|TSȵI5h,9O\* pXv.!-=ej E 'q._`CTM낢^L+<1yP_Vw~xRuy0#cVˮ)}^VNR˷[=xQHm\zᮚ6ՀvZ?(V0Y gl@ (W6?zav*E&{vv!= \ `퐞;ZD& {v瘸]ڢ 1i A-=% e?RJĮ<nҢq*E3i3z]<.Ol= r$Em3!دid X* =+2Y0s9Nej_ʳO.߿U>2lZuwN7I%,f mK# )W>\"s7fuHH_xfNAk})90_ }}NLIW<bEm]h/U"k \ =],!y>)AIu>ބ<층,b?5KNer[~:Tfِ<-, u ;]Iz -*p$)CrI{g;Ͼ/STqUEh_K+k FtfCW$9<}Y^-Wx~~| \ Q=jjp@滓쫨3w}fɓsVk 4$- \ ת hU <mkYP|QVڹR ۰ׯsiwdT3xU*dA#6y酻 {7wc }yy \ {[J[|6%;BMR^Gt{_(eJB`mowkqs@(1q[toXbց7hl/x7X)`2(t^ \ &AmcHMA!WVF?~ <(tAVtz]HT'R _s p˜)H \ >`ӣ$!=uҍQe^$Wu \ Rap9;ذʩLOv.As?@!'u0! kaV^)]KP \ {17RgcÝ6NmACQ0Е L6kVJ%JQk @UpNb~yũl{X@CU A![T$9Ky\a#^ЌcO~@eB)V)^U \ ` xd-l4ۛZ'DbM+i8X58eKy ~3+U*bU \ 4CP,4l)Re_x e1?^M<OH/ғW3 )W@RUT*{ \ AIw)}:9[o<")7?atiUgSD1gz{r ЙJhg*WYZRכ<n}vD \ lP,O\ѥ{_:c/f+{t.|S$6n#qʵu\ZV4X?P%i;cʾ-rLQ7r$RAr2"gn \ X]n<]k)U@%bجO{w|m^)RGvt!{!{ƱBl՝g<ϘfG@*+ !WR1};Գ}mlFPꖯ`g3otǹ,l \ W*ԕ/W_ 7I^=tti}D7U瘸oPn. ic_5R-x7JSW n< OHlYyel+X,>Ӵ*p?$l{Baм%\^>_MQ_s7^AER \ T!F@?B]ndhSno{}oȰR!)G,/[5(4vmyO ϊJA<|cT7O>ĵZA!:**O 2t|szxhSzx2؆槬2 K,x_Ra)[QLv0X\J\y:ӇQ+ \ Y%1lXRUf|K;M*V( ;9J*dY`n/[fjc9ty*5ΰ ՑV&or~]7Cلu'gRhJӢjtB5I ()VG\a(krf5 ڙTi/MV)B:BV,DPk閧8O K cM>j1cc( kSmFZF UZ*yܝr LnR?([+?<KoΧb 1 \ X;څѼ0!%}R 2{ӈfPtxm٧uvZ; \ 3B wlNBv 5Y"oEo qڀB`]V2 nRoB/_7,leR@ N<)w \ CJΚ6Exw5A!6neWr*& 0C׳ \ FMI.9q "^>{xN댧.|`QPyNڍQ:^n{x \ FL(.q4O5[$)iWX%~fTt1d1\kl/&P \_u}t \ _PIљǟgNɕ>c0Z(օNP㾵ǖ 77e/[;9t4ډj,ۛO?1ok}Jego_HU<UQQA!" N pWΥN?M]؝6Fܚ3 \ y>