[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    =?utf-8?q?Re=3A_Review_Request_7067=3A_Fehlende_Strings_f=C3=BCr_Kate+KDe?= =?utf-8?q?velop?=
From:       Burkhard_Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2013-04-01 11:42:31
Message-ID: 20130401114231.18737.22114 () vidsolbach ! de
[Download RAW message or body]

> On March 21, 2013, 8:33 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po, lines 2029-2037
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2029>
> > 
> > Komma vor "um"
> > 
> > Die Übersetzung des zweiten Satzes "This can be used to get ..." fehlt?
> 
> Rolf Eike Beer wrote:
> Deswegen ist es weiterhin fuzzy. Ich wollte nur dem nächsten die Arbeit erleichtern

Das fuzzy hatte ich übersehen.

Vorschlag für den fehlenden Satz:
"Damit kann eine Volltextsuche nach Zeichenfolgen durchgeführt werden, die das Token enthalten und mit \
dem Filter übereinstimmen."


> On March 21, 2013, 8:33 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po, line 2149
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2149>
> > 
> > Verlaufsspeicher ist mir hier zu allgemein.
> > 
> > Es geht doch wohl um den Verlausspeicher der Anzeige?
> > 
> > Dann wäre vielleicht "Verlaufsspeicher der Anzeige" o. ä. nötig?
> 
> Rolf Eike Beer wrote:
> Es geht hier um die Python-Konsole wenn ich den Ort richtig deute. Sollte es da nicht eindeutig sein \
> was für ein Verlauf gemeint ist?

OK


- Burkhard


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/#review11044
-----------------------------------------------------------


On March 20, 2013, 7:39 p.m., Rolf Eike Beer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated March 20, 2013, 7:39 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Brute-Force-Übersetzung einiger Strings. Ich finde einige Sachen klingen etwas holprig, aber mir \
> fällt im Moment nichts besseres ein. 
> 
> Diffs
> -----
> 
> trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po 1345371 
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevelop.po 1345371 
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po 1345371 
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po 1345371 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Rolf Eike Beer
> 
> 


[Attachment #3 (text/html)]

<html>
 <body>
  <div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
   <table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 solid;">
    <tr>
     <td>
      This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
      <a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/">http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/</a>
     </td>
    </tr>
   </table>
   <br />










<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
 <p style="margin-top: 0;">On March 21st, 2013, 8:33 p.m. UTC, <b>Burkhard Lück</b> wrote:</p>
 <blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
  



<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; border-collapse: \
collapse; margin: 2px padding: 2px;">  <thead>
  <tr>
   <th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; font-size: 9pt; padding: \
4px 8px; text-align: left;">  <a \
href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2029" style="color: black; \
font-weight: bold; text-decoration: underline;">trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po</a>  \
<span style="font-weight: normal;">

     (Diff revision 1)

    </span>
   </th>
  </tr>
 </thead>



 
 

 <tbody>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2028</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgid</span> <span class="s">&quot;&quot;</span></pre></td>  <th \
bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2029</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgid</span> <span \
class="s">&quot;&quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2029</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;A regular expression which must also be matched. Use %{token} to \
include the &quot;</span></pre></td>  <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; \
border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2030</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;A regular \
expression which must also be matched. Use %{token} to include the &quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2030</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;token.\n&quot;</span></pre></td>  <th bgcolor="#f0f0f0" \
style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2031</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;token.\n&quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2031</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;\n&quot;</span></pre></td>  <th bgcolor="#f0f0f0" \
style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2032</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;\n&quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2032</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;This can be used to get the effect of full text searching for \
strings which &quot;</span></pre></td>  <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; \
border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2033</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;This can be \
used to get the effect of full text searching for strings which &quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2033</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;contain the token and match the filter.&quot;</span></pre></td>  \
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2034</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;contain the token and match the \
filter.&quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2034</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">&quot;&quot;</span></pre></td>  <th \
bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2035</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span \
class="s">&quot;&quot;</span></pre></td>  </tr>

 </tbody>


 
 

 <tbody>

  <tr>
    <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2"></font></th>  <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; \
margin: 0; "></pre></td>  <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px \
solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2036</font></th>  <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;Ein regulärer Ausdruck, der \
ebenfalls übereinstimmen muss. Benutzen sie %&quot;</span></pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2"></font></th>  <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; \
margin: 0; "></pre></td>  <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px \
solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2037</font></th>  <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">&quot;{token} um auf das Token zu \
verweisen.\n\n&quot;</span></pre></td>  </tr>

 </tbody>

</table>

  <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Komma vor &quot;um&quot;

Die Übersetzung des zweiten Satzes &quot;This can be used to get ...&quot; fehlt?</pre>
 </blockquote>



 <p>On March 22nd, 2013, 6:40 p.m. UTC, <b>Rolf Eike Beer</b> wrote:</p>
 <blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
  <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Deswegen ist es weiterhin fuzzy. Ich wollte nur dem nächsten die \
Arbeit erleichtern</pre>  </blockquote>







</blockquote>
<pre style="margin-left: 1em; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; \
white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Das fuzzy hatte ich übersehen.

Vorschlag für den fehlenden Satz:
&quot;Damit kann eine Volltextsuche nach Zeichenfolgen durchgeführt werden, die das Token enthalten und \
mit dem Filter übereinstimmen.&quot;</pre> <br />

<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
 <p style="margin-top: 0;">On March 21st, 2013, 8:33 p.m. UTC, <b>Burkhard Lück</b> wrote:</p>
 <blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
  



<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; border-collapse: \
collapse; margin: 2px padding: 2px;">  <thead>
  <tr>
   <th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; font-size: 9pt; padding: \
4px 8px; text-align: left;">  <a \
href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2149" style="color: black; \
font-weight: bold; text-decoration: underline;">trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po</a>  \
<span style="font-weight: normal;">

     (Diff revision 1)

    </span>
   </th>
  </tr>
 </thead>



 
 

 <tbody>

  <tr>
    <th bgcolor="#e9eaa8" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2141</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">&quot;&quot;</span></pre></td>  <th \
bgcolor="#e9eaa8" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2149</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">&quot;Zeilen im \
Verlaufsspeicher&quot;</span></pre></td>  </tr>

 </tbody>

</table>

  <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Verlaufsspeicher ist mir hier zu allgemein.

Es geht doch wohl um den Verlausspeicher der Anzeige?

Dann wäre vielleicht &quot;Verlaufsspeicher der Anzeige&quot; o. ä. nötig?</pre>
 </blockquote>



 <p>On March 22nd, 2013, 6:40 p.m. UTC, <b>Rolf Eike Beer</b> wrote:</p>
 <blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
  <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Es geht hier um die Python-Konsole wenn ich den Ort richtig deute. \
Sollte es da nicht eindeutig sein was für ein Verlauf gemeint ist?</pre>  </blockquote>







</blockquote>
<pre style="margin-left: 1em; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; \
white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">OK</pre> <br />




<p>- Burkhard</p>


<br />
<p>On March 20th, 2013, 7:39 p.m. UTC, Rolf Eike Beer wrote:</p>








<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" style="background-image: \
url('http://svn.reviewboard.kde.org/static/rb/images/review_request_box_top_bg.ab6f3b1072c9.png'); \
background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black solid;">  <tr>
  <td>

<div>Review request for German Translation.</div>
<div>By Rolf Eike Beer.</div>


<p style="color: grey;"><i>Updated March 20, 2013, 7:39 p.m.</i></p>






<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
 <table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: 1px solid \
#b8b5a0">  <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Brute-Force-Übersetzung einiger Strings. \
Ich finde einige Sachen klingen etwas holprig, aber mir fällt im Moment nichts besseres ein.</pre>  \
</td>  </tr>
</table>





<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">

 <li>trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po <span style="color: grey">(1345371)</span></li>

 <li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevelop.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>

 <li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>

 <li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>

</ul>

<p><a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/" style="margin-left: 3em;">View Diff</a></p>







  </td>
 </tr>
</table>








  </div>
 </body>
</html>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic