[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-de
Subject: =?utf-8?q?Re=3A_Review_Request_7067=3A_Fehlende_Strings_f=C3=BCr_Kate+KDe?= =?utf-8?q?velop?=
From: Burkhard_Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2013-04-01 11:42:31
Message-ID: 20130401114231.18737.22114 () vidsolbach ! de
[Download RAW message or body]
> On March 21, 2013, 8:33 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po, lines 2029-2037
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2029>
> >
> > Komma vor "um"
> >
> > Die Übersetzung des zweiten Satzes "This can be used to get ..." fehlt?
>
> Rolf Eike Beer wrote:
> Deswegen ist es weiterhin fuzzy. Ich wollte nur dem nächsten die Arbeit erleichtern
Das fuzzy hatte ich übersehen.
Vorschlag für den fehlenden Satz:
"Damit kann eine Volltextsuche nach Zeichenfolgen durchgeführt werden, die das Token enthalten und mit \
dem Filter übereinstimmen."
> On March 21, 2013, 8:33 p.m., Burkhard Lück wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po, line 2149
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2149>
> >
> > Verlaufsspeicher ist mir hier zu allgemein.
> >
> > Es geht doch wohl um den Verlausspeicher der Anzeige?
> >
> > Dann wäre vielleicht "Verlaufsspeicher der Anzeige" o. ä. nötig?
>
> Rolf Eike Beer wrote:
> Es geht hier um die Python-Konsole wenn ich den Ort richtig deute. Sollte es da nicht eindeutig sein \
> was für ein Verlauf gemeint ist?
OK
- Burkhard
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/#review11044
-----------------------------------------------------------
On March 20, 2013, 7:39 p.m., Rolf Eike Beer wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated March 20, 2013, 7:39 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Description
> -------
>
> Brute-Force-Übersetzung einiger Strings. Ich finde einige Sachen klingen etwas holprig, aber mir \
> fällt im Moment nichts besseres ein.
>
> Diffs
> -----
>
> trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po 1345371
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevelop.po 1345371
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po 1345371
> trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po 1345371
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Rolf Eike Beer
>
>
[Attachment #3 (text/html)]
<html>
<body>
<div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
<table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 solid;">
<tr>
<td>
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
<a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/">http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<p style="margin-top: 0;">On March 21st, 2013, 8:33 p.m. UTC, <b>Burkhard Lück</b> wrote:</p>
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; border-collapse: \
collapse; margin: 2px padding: 2px;"> <thead>
<tr>
<th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; font-size: 9pt; padding: \
4px 8px; text-align: left;"> <a \
href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2029" style="color: black; \
font-weight: bold; text-decoration: underline;">trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po</a> \
<span style="font-weight: normal;">
(Diff revision 1)
</span>
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2028</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgid</span> <span class="s">""</span></pre></td> <th \
bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2029</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgid</span> <span \
class="s">""</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2029</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"A regular expression which must also be matched. Use %{token} to \
include the "</span></pre></td> <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; \
border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2030</font></th> <td bgcolor="#ffffff" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">"A regular \
expression which must also be matched. Use %{token} to include the "</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2030</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"token.\n"</span></pre></td> <th bgcolor="#f0f0f0" \
style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2031</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"token.\n"</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2031</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"\n"</span></pre></td> <th bgcolor="#f0f0f0" \
style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2032</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"\n"</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2032</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"This can be used to get the effect of full text searching for \
strings which "</span></pre></td> <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; \
border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2033</font></th> <td bgcolor="#ffffff" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">"This can be \
used to get the effect of full text searching for strings which "</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2033</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="s">"contain the token and match the filter."</span></pre></td> \
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2034</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">"contain the token and match the \
filter."</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2034</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">""</span></pre></td> <th \
bgcolor="#f0f0f0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2035</font></th> <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span \
class="s">""</span></pre></td> </tr>
</tbody>
<tbody>
<tr>
<th bgcolor="#b1ebb0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2"></font></th> <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; \
margin: 0; "></pre></td> <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px \
solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2036</font></th> <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">"Ein regulärer Ausdruck, der \
ebenfalls übereinstimmen muss. Benutzen sie %"</span></pre></td> </tr>
<tr>
<th bgcolor="#b1ebb0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2"></font></th> <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; \
margin: 0; "></pre></td> <th bgcolor="#b1ebb0" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px \
solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2037</font></th> <td bgcolor="#c5ffc4" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="s">"{token} um auf das Token zu \
verweisen.\n\n"</span></pre></td> </tr>
</tbody>
</table>
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Komma vor "um"
Die Übersetzung des zweiten Satzes "This can be used to get ..." fehlt?</pre>
</blockquote>
<p>On March 22nd, 2013, 6:40 p.m. UTC, <b>Rolf Eike Beer</b> wrote:</p>
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Deswegen ist es weiterhin fuzzy. Ich wollte nur dem nächsten die \
Arbeit erleichtern</pre> </blockquote>
</blockquote>
<pre style="margin-left: 1em; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; \
white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Das fuzzy hatte ich übersehen.
Vorschlag für den fehlenden Satz:
"Damit kann eine Volltextsuche nach Zeichenfolgen durchgeführt werden, die das Token enthalten und \
mit dem Filter übereinstimmen."</pre> <br />
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<p style="margin-top: 0;">On March 21st, 2013, 8:33 p.m. UTC, <b>Burkhard Lück</b> wrote:</p>
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; border-collapse: \
collapse; margin: 2px padding: 2px;"> <thead>
<tr>
<th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; font-size: 9pt; padding: \
4px 8px; text-align: left;"> <a \
href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/1/?file=48411#file48411line2149" style="color: black; \
font-weight: bold; text-decoration: underline;">trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po</a> \
<span style="font-weight: normal;">
(Diff revision 1)
</span>
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<th bgcolor="#e9eaa8" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">2141</font></th> <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: \
140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">""</span></pre></td> <th \
bgcolor="#e9eaa8" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2149</font></th> <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; "><span class="nv">msgstr</span> <span class="s">"Zeilen im \
Verlaufsspeicher"</span></pre></td> </tr>
</tbody>
</table>
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Verlaufsspeicher ist mir hier zu allgemein.
Es geht doch wohl um den Verlausspeicher der Anzeige?
Dann wäre vielleicht "Verlaufsspeicher der Anzeige" o. ä. nötig?</pre>
</blockquote>
<p>On March 22nd, 2013, 6:40 p.m. UTC, <b>Rolf Eike Beer</b> wrote:</p>
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: 10px;">
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: \
-o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Es geht hier um die Python-Konsole wenn ich den Ort richtig deute. \
Sollte es da nicht eindeutig sein was für ein Verlauf gemeint ist?</pre> </blockquote>
</blockquote>
<pre style="margin-left: 1em; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; \
white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">OK</pre> <br />
<p>- Burkhard</p>
<br />
<p>On March 20th, 2013, 7:39 p.m. UTC, Rolf Eike Beer wrote:</p>
<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" style="background-image: \
url('http://svn.reviewboard.kde.org/static/rb/images/review_request_box_top_bg.ab6f3b1072c9.png'); \
background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black solid;"> <tr>
<td>
<div>Review request for German Translation.</div>
<div>By Rolf Eike Beer.</div>
<p style="color: grey;"><i>Updated March 20, 2013, 7:39 p.m.</i></p>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: 1px solid \
#b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Brute-Force-Übersetzung einiger Strings. \
Ich finde einige Sachen klingen etwas holprig, aber mir fällt im Moment nichts besseres ein.</pre> \
</td> </tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">
<li>trunk/l10n-kde4/de/messages/applications/kate.po <span style="color: grey">(1345371)</span></li>
<li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevelop.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>
<li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>
<li>trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po <span style="color: \
grey">(1345371)</span></li>
</ul>
<p><a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/7067/diff/" style="margin-left: 3em;">View Diff</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic