[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    Re: l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia
From:       Frederik Schwarzer <schwarzer () kde ! org>
Date:       2011-07-12 0:27:18
Message-ID: 201107120227.18303.schwarzer () kde ! org
[Download RAW message or body]

[Johannes Obermayr - Freitag, 8. Juli 2011 22:41:33] 
> On Friday 08 July 2011 22:58:42 Panagiotis Papadopoulos wrote:
> > Am Friday 08 July 2011, 19:39:06 schrieb Johannes Obermayr:
> > > SVN commit 1240457 by jobermayr:
> > > 
> > > Translation update for Amarok.
> > > 
> > > - minor fixes
> > > - replace "..." with "…"
> > > - some cleanup
> > > 
> > >  M  +82 -83    amarok.po
> > >  M  +1 -121    desktop_extragear-multimedia_amarok.po
> > > 
> > > 
> > > http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1240457
> > 
> > Bezüglich dem zweiten Punkt (- replace "..." with "…"):
> > (Drei einzelne Punkte (...) ersetzt durch ein einzelnes Zeichen (…)).
> > 
> > Gab es da nicht irgendwann mal eine Übereinkunft, dass wir das flächendeckend 
> > einsetzen werden?
> 
> Das war dieser:
> http://lists.kde.org/?t=129439559700001&r=1&w=2
> 
> Ich hab es auch so verstanden, dass es geändert wird.
> 
> 
> > Falls ja, würde ich mich darum kümmern, falls keine Einsprüche da sind… :-)
> 
> M. E. kannst du loslegen. Frederik, bitte be(s)tätige du auch noch den "Auslöser" …

In Trunk ist das OK. Wir brauchen aber gute Tester, die das dann lange
und ausgiebig testen. In verschiedenen Distributionen, mit verschiedenen
Schriften und so.

Am liebsten wäre mir, wenn jemand einen Patch (oder einen passenden Befehl)
hätte, der dann getestet wird, bevor es in Trunk geändert wird.

MfG

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic