Am Montag, 2. Mai 2011 14:09:30 schrieb Kai Uwe b: > Am Montag, 2. Mai 2011, 14:05:07 schrieb Wolfgang Rohdewald: > > On Montag 02 Mai 2011, Frederik Schwarzer wrote: > > > ReviewBoard > > > > wie übersetzt Ihr denn das? > > > > Review-Board oder Reviewboard? > > Ich würd mal sagen Reviewboard, weil ja kein deutscher mit einem englischen > Begriff gekoppelt wird. > Review-Brett wäre dann mit Bindestrich :P Na dann wäre wohl das Kontrollbrett oder Prüfbrett richtig, was? Thomas