[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-de
Subject: Re: Review Request: German translation update for Smb4K
From: "Frederik Schwarzer" <schwarzerf () gmail ! com>
Date: 2011-03-14 18:43:13
Message-ID: 20110314184313.5104.15434 () vidsolbach ! de
[Download RAW message or body]
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/#review9983
-----------------------------------------------------------
Ship it!
Chip= chip- chip- chip- und ... Ship it. :D
Melden, wer diesen Wortwitz versteht ... aber langsam, ... die Arthrose. :D
(Wie viele über-30-jährige haben wir eigentlich noch im Team?)
- Frederik
On March 14, 2011, 6:14 p.m., Alexander Reinholdt wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated March 14, 2011, 6:14 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Habe zum einen neue fuzzies beseitigt und zum anderen ein paar Vereinheitlichungen vorgenommen.
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po 1224889
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Alexander
>
>
[Attachment #3 (text/html)]
<html>
<body>
<div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
<table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 \
solid;"> <tr>
<td>
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
<a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/">http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<p>Ship it!</p>
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Chip= chip- chip- chip- \
und ... Ship it. :D
Melden, wer diesen Wortwitz versteht ... aber langsam, ... die Arthrose. :D
(Wie viele über-30-jährige haben wir eigentlich noch im Team?)</pre>
<br />
<p>- Frederik</p>
<br />
<p>On March 14th, 2011, 6:14 p.m., Alexander Reinholdt wrote:</p>
<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" \
style="background-image: \
url('http://svn.reviewboard.kde.orgrb/images/review_request_box_top_bg.png'); \
background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black \
solid;"> <tr>
<td>
<div>Review request for German Translation.</div>
<div>By Alexander Reinholdt.</div>
<p style="color: grey;"><i>Updated March 14, 2011, 6:14 p.m.</i></p>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">Habe zum einen neue fuzzies beseitigt und zum anderen ein paar \
Vereinheitlichungen vorgenommen.</pre> </td>
</tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">
<li>/trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-network/smb4k.po <span style="color: \
grey">(1224889)</span></li>
</ul>
<p><a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic