[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-de
Subject: Re: Review Request: Translation update for BlueDevil
From: "Frederik Schwarzer" <schwarzerf () gmail ! com>
Date: 2011-01-23 15:42:24
Message-ID: 20110123154224.27363.72350 () vidsolbach ! de
[Download RAW message or body]
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/#review9686
-----------------------------------------------------------
Ship it!
Danke, ich werde mir diesen Diff etwas genauer anschauen m=C3=BCssen (hier =
im ReviewBoard) sehen die von Skripty herumgeschobenen Zeilen komisch aus).
- Frederik
On Jan. 23, 2011, 3:33 p.m., TKai wrote:
> =
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/
> -----------------------------------------------------------
> =
> (Updated Jan. 23, 2011, 3:33 p.m.)
> =
> =
> Review request for German Translation.
> =
> =
> Summary
> -------
> =
> Since now my Bluetooth adapter in my notebook is working fine (except I c=
annot receive files from smartphone-.-) I found lots of untranslated and fu=
zzy strings which I now corrected.
> I hope they can be backported to stable 4.6
> =
> =
> Diffs
> -----
> =
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-base/bluedevil.po 1216468 =
> =
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/diff
> =
> =
> Testing
> -------
> =
> =
> Thanks,
> =
> TKai
> =
>
[Attachment #3 (text/html)]
<html>
<body>
<div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
<table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 \
solid;"> <tr>
<td>
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
<a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/">http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<p>Ship it!</p>
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Danke, ich werde mir \
diesen Diff etwas genauer anschauen müssen (hier im ReviewBoard) sehen die von \
Skripty herumgeschobenen Zeilen komisch aus).</pre> <br />
<p>- Frederik</p>
<br />
<p>On January 23rd, 2011, 3:33 p.m., TKai wrote:</p>
<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" \
style="background-image: \
url('http://svn.reviewboard.kde.orgrb/images/review_request_box_top_bg.png'); \
background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black \
solid;"> <tr>
<td>
<div>Review request for German Translation.</div>
<div>By TKai.</div>
<p style="color: grey;"><i>Updated Jan. 23, 2011, 3:33 p.m.</i></p>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">Since now my Bluetooth adapter in my notebook is working fine (except I \
cannot receive files from smartphone-.-) I found lots of untranslated and fuzzy \
strings which I now corrected. I hope they can be backported to stable 4.6</pre>
</td>
</tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">
<li>/trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-base/bluedevil.po <span style="color: \
grey">(1216468)</span></li>
</ul>
<p><a href="http://svn.reviewboard.kde.org/r/6384/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic