[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-de
Subject: "Vorspann" als =?utf-8?q?=C3=9Cbersetzung_f=C3=BCr?= "header"?
From: Frank Steinmetzger <Warp_7 () gmx ! de>
Date: 2010-12-07 21:55:45
Message-ID: 201012072255.46075.Warp_7 () gmx ! de
[Download RAW message or body]
Hallo zusammen,
ich habe eben zunächst vorsichtig im IRC gefragt, doch wurde promt hier her
verwiesen. Mir ist eben wieder aufgefallen, daß mir KNode das Herunterladen
von „Vorspanninformationen" ankündigt. Eine kurze Suche in Lokalize erbrachte,
daß der Begriff Vorspann als Übersetzung für "header" sehr weit verbreitet ist
in KDE.
In ähnlichen Programmen, die ich bis jetzt benutzt habe (Thunderbird, Dialog),
aber auch in ganz anderen Bereichen der Informatik, z.B. des Schreibens von
HTML-Seiten, ist stets von „Kopf" die Rede. Wieso hat man sich statt dessen
für Vorspann entschieden? KDE ist nach meiner Kenntnis das einzige stück
Weichware, das ihn so verwendet.
--
Gruß | Greetings | Qapla'
Ich untersage jegliche Verwendung meiner E-Mail-Adressen bei Facebook.
Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic