[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    Re: Agenda / Agenda view in korganizer
From:       Burkhard =?iso-8859-1?q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2010-11-15 19:17:20
Message-ID: 201011152017.20932.lueck () hube-lueck ! de
[Download RAW message or body]

Am Sonntag, 14. November 2010, um 17:16:24 schrieb Frederik Schwarzer:
> [Burkhard Lück - Samstag 13 November 2010 01:04:27]
> 
> > Hallo,
> > 
> > in der Gui zu Korganizer ist Agenda / Agenda view konsequent mit
> > Tagesansicht übersetzt, in der vorhandenen Doku unterschiedlich mit
> > Tagesansicht / Planansicht (eine Altlast?)/ Agenda.
> > 
> > Problem mit der Übersetzung Agenda - Tagesansicht besteht darin, dass die
> > "Agenda view" nur ein Oberbegriff für mehrere verschiede Arten von
> > Tagesansichten ist, zum Beispiel die Ansicht für den heutigen Tag, für
> > einen bestimmten Tag, für die nächsten drei Tage, für die Woche mit
> > sieben Tagen und für die Arbeitswoche mit 5 Tagen.
> > 
> > Für "Agenda / Agenda view" ist hier eine Übersetzung gesucht, die als
> > Oberbegriff für verschiedene Arten von Tagesansichten (eins, drei, fünf,
> > sieben Tage) passt.
> > 
> > "Planansicht" ist mir zu vage, ich weiß nicht, was mich da erwartet.
> > "Agenda" als Übersetzung ist eher keine Übersetzung oder unverständlich.
> > 
> > Außer für "Agenda / Agenda view" die Übersetzung "Tagesansichten"
> > (Plural) für mehrere Arten von verschiedenen Tagesansichten zu benutzen,
> > fällt mir da nichts ein.
> 
> Mir auch nicht. Nur "Ansichten" ist zu allgemein und so etwas wie
> "Terminansichten" zu speziell, bzw. schlicht falsch. Ich bin also
> ideenlos.
> 
Wie klingt agenda view / Tagesübersicht (mit 1,3,5,7 Tagen), im Gegensatz zu 
month view / Monatsübersicht?

Noch jemand Ideen?

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic