From kde-i18n-de Mon Nov 01 20:52:17 2010 From: Thomas Reitelbach Date: Mon, 01 Nov 2010 20:52:17 +0000 To: kde-i18n-de Subject: Mein Abschied Message-Id: <201011012152.17575.tr () erdfunkstelle ! de> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-de&m=128864477422288 Hallo zusammen, ich hoffe ihr hattet alle ein schönes langes Wochenende - zumindest wir in Nordrhein-Westfalen hatten heute Feiertag :-) Heute hatte ich ein wenig Zeit um über mein Mitwirken an den KDE-Übersetzungen nachzudenken. Meine Arbeit habe ich vor nun gut acht Jahren begonnen und seitdem - so glaube ich - viel geschafft. Ich habe viele Mitstreiter kommen und auch wieder gehen sehen. Es gab aber immer einige, die auch in "unruhigen" Zeiten dabei blieben. Dazu gehören z. B. auch Stephan Johach, der leider nicht mehr hier ist, sowie Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Jannick Kuhr und noch viele andere. Vor gut fünf Jahren habe ich meinen Job gewechselt und seitdem meine Arbeit an KDE immer weiter Stück für Stück reduziert, während mich meine Arbeit als Selbstständiger immer mehr einnimmt ("Selbstständig" besteht aus den Worten "Selbst" und "Ständig" ...). Mittlerweile übernehmen andere den überwiegenden Teil "meiner" Aufgaben. Vielen Dank an dieser Stelle! Ein paar wenige Dinge bleiben aber doch noch an mir hängen, so z. B. die Verwaltung der Mailingliste. Und selbst solche Kleinigkeiten bleiben leider bei mir einige Tage liegen, bevor ich mich drum kümmern kann. Das macht mich unzufrieden, so sollte es nicht laufen. Deshalb habe ich mich entschlossen, heute zu verkünden, was ich schon länger vorhatte: Ich werde meine Arbeit an KDE niederlegen. In der Praxis habe ich eh kaum noch etwas tun können, nun mache ich also quasi nur offiziell, was eh schon lange Tatsache ist. Ich möchte mich an dieser Stelle bei meinem Vorgänger Thomas Diehl bedanken, der auch nach seinem Ausstieg noch lange für mich Ansprechpartner bei Fragen war. Ebenso bei Stephan Kulow, ein wirklich netter Zeitgenosse, der bei all seiner Arbeit trotzdem immer mal wieder Zeit fand, auch bei den deutschen Übersetzern reinzuschauen und nach dem rechten zu sehen :) Burkhard möchte ich für seinen grandiosen Einsatz für die KDE-Doku danken, ich wünschte er hätte mehr Hilfe von allen Seiten. Die Doku ist ein Monster-Projekt, und er stemmt es mehr oder weniger alleine (sowohl was die englischen docbooks angeht als auch ein großer Teil der Übersetzungen). Stephan Johach danke ich für seine kritischen und konstruktiven Kommentare und Hilfe. Jannick danke ich für sein Großprojekt KOffice und Frederik danke ich dafür, dass er mir Stück für Stück Arbeit abgenommen hat. Leider habe ich vollkommen den Überblick über das derzeitige Team verloren, sodass ich bestimmt den einen oder anderen vergessen habe. Natürlich danke ich allen, die an der deutschen Übersetzung mitwirken! Das deutsche Übersetzerteam war schon immer ein gut funktionierender demokratischer Apparat. So werdet ihr sicher gut ohne mich auskommen, es hat ja auch in der jüngeren Vergangenheit schon gut funktioniert. Es wäre schön, wenn unsere Leitbilder erhalten bleiben und die Qualität der deutschen Übersetzungen weiterhin unübertroffen hoch bleibt. Ich habe zeitweise viele hundert Stunden Zeit in Korrekturlesungen gesteckt (sowie viele andere von uns natürlich auch). Das Ergebnis kann sich sehen lassen! Behaltet diesen hohen Standard bei. Ich stehe dem Team weiterhin zur Verfügung, allerdings lese ich die Liste nur gelegentlich mit, daher setzt mich bitte in CC, falls nötig. Ich stelle auch gerne weiterhin das Wiki für das Team bereit und bin technischer Ansprechpartner, auch für die Mailingliste. Also nochmal: Herzlichen Dank an alle für die gute Zusammenarbeit, die in acht Jahren immer sehr angenehm und fruchtbar war! Es hat mir bis zuletzt Freude gemacht, aber nun ziehe ich einen Schlussstrich und widme mich anderen Aufgaben, die mich voll beanspruchen. Ich wünsche euch viel Glück, Motivation und Erfolg im Privaten sowie bei KDE. Euer Thomas :)