From kde-i18n-de Tue Jun 03 22:54:11 2008 From: "Jannick Kuhr" Date: Tue, 03 Jun 2008 22:54:11 +0000 To: kde-i18n-de Subject: =?iso-8859-1?Q?Re=3A_Gedanken_zur_SUSE-=DCbersetzung?= Message-Id: <20080603225411.135470 () gmx ! net> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-de&m=121253370015524 Danke Stephan, dass Du meine Mail auf den korrekten Weg geleitet hast. Noch ein Nachtrag: Was mir insbesondere hier [1] beim Fingerprint Reader auffällt ist die schlicht falsche Schreibweise von zusammengesetzten Worten: Fingerabdruckleser Einstellung --> Das muss ein Wort sein! Zur Not mit Bindestrich, aber besser "Fingerabdrucklesereinstellung" oder noch viel besser "Einstellungen des Fingerabdrucklesers" Fingerabdruck Dateien --> s.o. Fingerabdruck Dateien --> s.o. Fingerabdruckleser Konfiguration --> s.o. PAM Einstellungen --> s.o. Fremdwörter und Abkürzungen werden durch Bindestriche angebunden. Das ist in besagter Datei aber teilweise auch mal richtig. KDE Programm --> KDE-Programm Ähnlich auch in YAST unter Installationsquellen im Installer: "Repositorium Verwalter..." --> "Repository-Verwaltung ...", da stört mich nebenbei noch das fehlende Leerzeichen und der "Verwalter" ;-) Ansonsten habe ich gesehen, dass einige Punkte, die ich in der ersten Mail angesprochen habe - insbesondere wegen der Softwarequellen und zypper, bereits auf der Liste behandelt und bezüglich zypper auch teilweise gefixt wurden. Grüße, Jannick