Am Donnerstag, 30. August 2007 11:32:15 schrieb Jannick Kuhr: > Moin, > > ich denke auch, dass genau das das Problem ist. Genauso wie bei Kubuntu, > wurden wohl diverese Funktionen aus dem Enterprise Branch implementiert. In > der aktuellen Testversion von Kubuntu Gutsy Gibbon sieht Kontact wohl > ähnlich aus. Die allermeisten Strings tauchen aber auch in KDE4 (kdepim) > auf, wo die Funktionen dann standardmäßig mit drin sind. > > Von daher würde ich vorschlagen möchglichst bald die Übersetzung von KDE4s > kdepim abzuschließen, um die entsprechenden zusätzlichen Übersetzungen in > die Übersetzungspakete der Distributionen einbinden zu können. Wie das bei > SuSE funktionieren würde, weiß ich nicht. Bei Kubuntu kann man das über > Rosetta machen (siehe meine Mail von gestern). Wenn meine Vermutung mit den desktop-Dateien richtig ist, dürfte das so nicht funktionieren. Die Strings müssten auf dem KDE-Server von Scripty in die desktop-Dateien der kdepim-enterprise-branch extrahiert werden. Das ist nicht über die sonst üblichen PO/MO-Dateien mit gettext abgedeckt. Grüße Thomas