[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    Fwd: Re: [Kst] Kst 1.4
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2007-03-10 12:09:20
Message-ID: 200703101309.20273.tr () erdfunkstelle ! de
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/mixed)]


Heute Nacht hat Scripty uns ~1600 neue Nachrichten für kst beschert. (siehe 
Mail im Anhang)

Ich habe die alte Übersetzung zusammengeführt, aber das ist nur ein Tropfen 
auf dem heißen Stein :-/

Die Arbeit kann beginnen. Martin, das kst-Team hat uns Zeit bis zum 31. März 
gegeben, versuchst Du Dich an der Übersetzung? Du scheinst Dich ja mit der 
Materie auszukennen (jedenfalls um Längen besser als ich!).

Grüße,
Thomas
-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.

["forwarded message" (message/rfc822)]



On Samstag, 10. März 2007, George Staikos wrote:
> okay, we'll wait a bit.  Let's try to be done by March 31.

Thanks George!
After scriptys run this night we have about ~1600 messages in kst - most of 
them will be untranslated. This is a huge amount of work, let's try to catch 
up early enough.

On 9-Mar-07, at 10:34 AM, Thomas Reitelbach wrote:
> A "svn -r 508962 up kst.po kstplugineditor.po
> desktop_extragear-graphics_kst.po" should hopefully bring back your
> old
> translations (which is right before scripty removed the "obsolete"
> messages
> from the POT). But please wait until scripty has done it's work
> with the new
> pot file tonight.
> After you got your old translations back you can backup them, make
> a "svn up"
> again and copy your backed up translations back into svn again and
> "svn ci"
> them. (hope i got this right :-)

Ok, for those teams that want to bring back their old translations from about 
1 year ago(!), this is the way to go:

svn -r 508962 up kst.po kstplugineditor.po
cp kst.po kst.old.po
cp kstplugineditor.po kstplugineditor.old.po
svn up kst.po kstplugineditor.po

After this you can either copy the *.old.po files over the original files and 
translate them, or you can us the *.old.po files as reference for rough 
translation.

If there is an easier or better solution don't hesitate to tell me :)

It's funny that no one noticed the missing messages in kst for about 1 year.

Have fun,
Thomas

-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.

[Attachment #8 (application/pgp-signature)]
[Attachment #9 (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic