From kde-i18n-ca Sun Oct 02 10:40:25 2011 From: Joan Maspons Date: Sun, 02 Oct 2011 10:40:25 +0000 To: kde-i18n-ca Subject: Re: [kdecat] Message-Id: <201110021240.32606.joanmaspons () gmail ! com> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-ca&m=131755205903527 MIME-Version: 1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="--===============2789170478856982962==" --===============2789170478856982962== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart1836496.sIyKdHuoM3"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart1836496.sIyKdHuoM3 Content-Type: Text/Plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable A Diumenge, 2 d'octubre de 2011 01:12:26, manutortosa@gmail.com va escriure: > El Dissabte, 1 d'octubre de 2011, a les 23:07:18, Josep Ma. Ferrer va >=20 > escriure: > > El 01-10-11, a les 15:55, Antoni va escriure: > > > Hola > > > =20 > > > Estic treballant amb l'actualitzaci=F3 de la documentaci=F3 al m=F2= dul > > > kdeutils> > > >=20 > > > i trobo que les entrades del men=FA contextual a les aplicacions > > > Konqueror i Dolphin pel tema encriptatge i signatura (provenen de > > > Kleopatra i KGpg) s=F3n un xic confuses. > > >=20 > > > Tot seguit faig recalc del que hi ha (adjunto dues captures de > > > pantalla)> > > >=20 > > > i un suggeriment de canvi. > > >=20 > > > Men=FA contextual de fitxer: > > > Kgpg > > > msgid "Encrypt file" > > > msgstr "Encripta fitxer" > > > - Encripta un fitxer > > > =20 > > > Kleopatra > > > msgid "Sign & Encrypt File" > > > msgstr "Signa i encripta un fitxer" > > > - Signa i encripta un fitxer > > > msgid "Encrypt File" > > > msgstr "Encriptatge de fitxer" > > > - Encripta un fitxer > > > msgid "OpenPGP-Sign File" > > > msgstr "Signatura OpenPGP de fitxer" > > > - Signa amb OpenPGP un fitxer > > > msgid "S/MIME-Sign File" > > > msgstr "Signatura S/MIME de fitxer" > > > - Signa amb S/MIME un fitxer > > >=20 > > > Men=FA contextual de carpeta: > > > Kleopatra > > > msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" > > > msgstr "Desencriptat/verificaci=F3 de fitxers de tots els fitxers en= una > > >=20 > > > carpeta" > > >=20 > > > - Desencripta i verifica tots els fitxers en una carpeta > > > msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" > > > msgstr "Arxivat, signatura i encriptat de carpeta" > > > - Arxiva, signa i encripta una carpeta > > > msgid "Archive & Encrypt Folder" > > > msgstr "Arxivat i encriptat de carpeta" > > > - Arxiva i encripta una carpeta > > > =20 > > > Kgpg > > > msgid "Archive & Encrypt Folder" > > > msgstr "Arxiva i encripta la carpeta" > > > - Arxiva i encripta una carpeta > > > =20 > > > Espero la vostra resposta. > > > =20 > > > Atentament > > > Toni > >=20 > > Jo trobo b=E9 aquesta proposta. Cal tenir en compte que alguns d'aquests > > missatges tamb=E9 estan als fitxers desktop_kdepim i tamb=E9 caldria > > corregir-los. > >=20 > > Josep Ma. > > _______________________________________________ > > kde-i18n-ca mailing list > > kde-i18n-ca@kde.org > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca >=20 > Correcte. molt encertat. >=20 > Salutacions. >=20 Em sembla b=E9 per=F2 si l'acci=F3 es refereix a un fitxer en concret, el q= ue est=E0=20 seleccionat o el que es clica a sobre, crec que seria millor utilitzar=20 l'article definit: Encripta un fitxer -> Encripta el fitxer Salut! Joan --nextPart1836496.sIyKdHuoM3 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: This is a digitally signed message part. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEABECAAYFAk6IP5oACgkQjGrC/1jiGX/sagCfQ7N63wUp7y3sFuFEQu5IFL95 4I8AnjfjetxVlTKOUaNODhMWE7cuvRRS =NYWs -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart1836496.sIyKdHuoM3-- --===============2789170478856982962== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca --===============2789170478856982962==--