[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    [kdecat] Re: E-mail
From:       Pau Iranzo <pau () somgnu ! cat>
Date:       2010-11-02 22:57:56
Message-ID: 1288738676.14644.0.camel () ubuntux86
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


El dt 02 de 11 de 2010 a les 23:31 +0100, en/na Josep Ma. Ferrer va
escriure:

> <Mode propaganda on>
> 
> Les estadístiques les he fet fà cilment amb posieve. Per exemple:
> 
> $ posieve find-messages -s msgid:'email' -s nmsgid:'emails' -s msgstr:'electr' 
> -s nobsol
> 
> Explicació:
> find-messages -> és l'eina que permet cercar i reemplaçar missatges del posieve
> -s msgid:'email' -> cerca  «email » als missatges originals (no és  «case 
> sensitive »)
> -s nmsgid:'emails' -> evita  «emails » als missatges originals (apareixien tots 
> els EMAIL OF TRANSLATORS) (la n de davant és la negació)
> -s msgstr:'electr' -> cerca  «electr » al missatge traduït
> -s nobsol -> evita els missatges obsolets (la n de davant és la negació)
> 
> <Mode propaganda off>
> 


Molt bona!

Si no t'importa, he agafat aquesta explicació per fer un xicotet apunt a
gnulinux.cat. Molt interessant això del pology i del posieve!

Salut,

Pau

[Attachment #5 (text/html)]

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.30.3">
</HEAD>
<BODY>
El dt 02 de 11 de 2010 a les 23:31 +0100, en/na Josep Ma. Ferrer va escriure:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
&lt;Mode propaganda on&gt;

Les estad&#237;stiques les he fet f&#224;cilment amb posieve. Per exemple:

$ posieve find-messages -s msgid:'email' -s nmsgid:'emails' -s msgstr:'electr' 
-s nobsol

Explicaci&#243;:
find-messages -&gt; &#233;s l'eina que permet cercar i reempla&#231;ar missatges del \
                posieve
-s msgid:'email' -&gt; cerca &#171;email&#187; als missatges originals (no &#233;s \
&#171;case  sensitive&#187;)
-s nmsgid:'emails' -&gt; evita &#171;emails&#187; als missatges originals (apareixien \
tots  els EMAIL OF TRANSLATORS) (la n de davant &#233;s la negaci&#243;)
-s msgstr:'electr' -&gt; cerca &#171;electr&#187; al missatge tradu&#239;t
-s nobsol -&gt; evita els missatges obsolets (la n de davant &#233;s la negaci&#243;)

&lt;Mode propaganda off&gt;

</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Molt bona!<BR>
<BR>
Si no t'importa, he agafat aquesta explicaci&#243; per fer un xicotet apunt a \
gnulinux.cat. Molt interessant aix&#242; del pology i del posieve!<BR> <BR>
Salut,<BR>
<BR>
Pau
</BODY>
</HTML>



_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic