[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: [kdecat] Amarok
From:       "Josep Ma. Ferrer" <txemaq () gmail ! com>
Date:       2009-04-16 19:08:58
Message-ID: 49E7824A.9070001 () gmail ! com
[Download RAW message or body]

En/na Joan Maspons ha escrit:
> Hola,
> He vist al techbase que l'amarok treu versió a principis de maig i que
> la traducció cal fer-la al Trunk. Hi ha algun truc per sincronitzar
> les dues branques? Si tot va bé agafaré la traducció de l'amarok per
> acabar de polir el què falti.
> 
> Salut!
> [...]

Trucs per aprofitar cadenes traduïdes (per exemple, entre dues branques):

a) Des de la línia d'ordres:

$ msgmerge elFitxerAnticPeroTraduit.po elFitxerNouPeroAmbCadenesAntigues.po
-o elFitxerNouAmbCadenesReaprofitades.po

b) El KBabel té una opció per a aprofitar cadenes d'altres fitxers (les
cadenes reaprofitades les marca com a "fuzzy")

c) El lokalize té una opció per a sincronitzar dues branques. Mai he
provat aquesta opció, però crec que el manual explica com fer-ho.

Salutacions,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic