[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-ca
Subject: Re: [kdecat] Un munt de coses
From: Tevi <tevibp () wanadoo ! es>
Date: 2005-02-01 6:42:09
Message-ID: 200502010742.09643.tevibp () wanadoo ! es
[Download RAW message or body]
Jo també crec que no s'haurien de traduir, veig que la majoria no estan
traduïdes. I ara fent una repassada ràpida he vist el ratometratge. M'ha
sobtat, no recordo el nom original en anglès, però si es tradueix proposo
"ratòmetre" ( o això comptaria ratolins?).
A Dimarts 01 Febrer 2005 00:15, Albert Astals Cid va escriure:
> IMHO no hauríem de traduir cap nom de les aplicacions.
>
> Albert
>
> A Dimarts 01 Febrer 2005 00:07, David Gil va escriure:
> > A Dilluns 31 Gener 2005 20:51, Albert Astals Cid va escriure:
> > > > Correccions proposades:
> > > >
> > > > * L'entrada del menú "Konsole" està traduïda per "Consola" i és un
> > > > nom.
> > >
> > > Completament d'acord en canviar-ho a Konsole
> >
> > Aleshores hauríem de canviar KTemps per KWeather per la mateixa raó.
> >
> > Salutacions
> >
> > David Gil
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic