A Diumenge 23 Gener 2005 21:12, Albert Astals Cid va escriure: > Home, els kdeplayground-* són la nova versió de kdenonbeta, és a dir > programes als quals encara els hi falta per estar a la distribució oficial > o sigui que no crec que valgui la pena traduir-los a no ser que estem > interessats en algun programa en particular. En canvi, kdereview, > s'utilitzarà a partir d'ara per posar els programes que volen passar als > paquets oficials per que la resta dels programados els hi donin un repàs, o > sigui que aquests si que estaria bé que es traduïssin, però no crec que > entrin a KDE 3.4. > Moltes gràcies per la informació Albert. Abans del correu he fet una cerca al correu de kde-i18n-doc i no he trobat cap referència. Clar que vaig una mica endarrerit en la lectura. :-( D'altra banda hi ha aplicacions que estan a kdeextragear i que potser hauríem de traduir, com ara amarok. En canvi, hi ha aplicacions a kdeedu que crec que haurien d'estar fora de la distribució oficial, com ara klatin o kverbos. Però tot això és en ma modesta opinió. Sebastià -- Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som, que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència. Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians" _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca