From kde-i18n-ca Sat Dec 20 18:31:01 2003 From: Sebastia Pla i Sanz Date: Sat, 20 Dec 2003 18:31:01 +0000 To: kde-i18n-ca Subject: Re: [kdecat] KimDaBa X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-ca&m=107194509601190 A Dissabte 20 Desembre 2003 15:37, Albert Cervera Areny va escriure: > He acabat la traducció del KimDaBa, el pots pujar quan vulguis al servidor > si no hi ha cap problema. Hola Albert, Ara mateix ho pujaré. Només un petit comentari, que potser útil a altres traductors. Tens un parell d'entrades que han quedat com a errònies a causa de les formes plurals. Per exemple: _n: 1 image\n %n images La marca _n indica que és una entrada que té diverses formes plurals. La marca no s'ha de traduir, però s'ha de posar una traducció per a cadascuna de les formes plurals. En català en tenim dues: singular i plural. Per tant l'entrada s'ha de traduir com: 1 imatge\n %n imatges El KBabel et pot ajudar a trobar aquest tipus de problema si informes el número de formes plurals a l'arranjament i després uses la comprovació de formes plurals a l'opció "Eines" Cordialment, Sebastià -- Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som, que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència. Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians" _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca