[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-games-devel
Subject:    Re: [Kde-games-devel] A problematic translation
From:       "Nicolas Roffet" <nicolas-kde () roffet ! com>
Date:       2007-12-14 16:41:33
Message-ID: 39581.193.194.132.44.1197650493.squirrel () www ! roffet ! com
[Download RAW message or body]

>> So it would be useful for Italian translators to distinguish which kind
>> of
>> game is to be used.
>
>
> I'm not a translator, but I just want to say that for German there is the
> same difference

And in French also. :) We have "jeu" and "partie". So we say "Nouvelle
partie" for "new game", and "jeu de cartes" for "card game".

-- 
Nicolas


_______________________________________________
kde-games-devel mailing list
kde-games-devel@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-games-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic