[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-games-devel
Subject: Re: [Kde-games-devel] A problematic translation
From: "Nicolas Roffet" <nicolas-kde () roffet ! com>
Date: 2007-12-14 16:41:33
Message-ID: 39581.193.194.132.44.1197650493.squirrel () www ! roffet ! com
[Download RAW message or body]
>> So it would be useful for Italian translators to distinguish which kind
>> of
>> game is to be used.
>
>
> I'm not a translator, but I just want to say that for German there is the
> same difference
And in French also. :) We have "jeu" and "partie". So we say "Nouvelle
partie" for "new game", and "jeu de cartes" for "card game".
--
Nicolas
_______________________________________________
kde-games-devel mailing list
kde-games-devel@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-games-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic