[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: Splash screen translation
From: Maxime Corteel <mcorteel () gmail ! com>
Date: 2017-08-06 16:27:08
Message-ID: CA+eMimjoSirjLRWP___3kvtC1RYHBWFgv1H34HDrQx5kf6HN-g () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Bonjour à tous,
Je ne m'oppose pas a priori à garder la version anglaise, mais si on veut
traduire, « fait par KDE » craint un peu et, comme Thomas, un simple « par
KDE » me semble plus accrocheur !
Maxime
Le 6 août 2017 à 11:02, Robert Leleu <robert.jean.leleu@wanadoo.fr> a écrit
:
> Réconfortante discussion pour un vieux, 83 ans, défenseur du
> français....et de l'anglais...
>
>
> Je la 06/08/2017 09:57, Cyril Giraud skribis :
>
> Le 06/08/2017 à 09:13, Xavier Teyssier a écrit :
>
> Bonjour,
>
> Personnellement, je n'aurais pas traduit.
> Mais si on veut traduire, alors surtout pas avec le verbe fourre-tout
> «faire ».
> C'est moche !
> «développé par KDE », «conçu par KDE » sont des alternatives déjà plus sympa
> !
>
> Bonjour,
>
> Ceux qui veulent garder "made by" préféreront probablement la version
> anglaise.
>
> Vous allez peut-être me trouver extrémiste, mais je déteste le franglais
> ("les technologie digitales" --> moi ça me fait penser à la poterie, Ã
> l'ostéopathie, ... pour moi les digitales sont de magnifiques fleurs, rien
> Ã avoir avec l'anglais digital quoi !). Je vote soit pour du 100% anglais,
> soit pour du 100% français, sinon on ne s'en sort plus.
>
> Les propositions françaises de Xavier me vont. J'ajouterais "une création
> KDE".
>
> Voilà pour mes 10 cents (d'euro naturellement !) ;-)
>
> Cyril.
>
>
>
>
>
> --
> *Helpu EÅropon ! Lernu Esperanton ! http://ikurso.esperanto-france.org
> <http://ikurso.esperanto-france.org> http://e-d-e.org/?lang=fr
> <http://e-d-e.org/?lang=fr>*
>
[Attachment #3 (text/html)]
<div dir="ltr"><div><div>Bonjour à tous,<br><br></div>Je ne m'oppose pas a \
priori à garder la version anglaise, mais si on veut traduire, « fait par KDE » \
craint un peu et, comme Thomas, un simple « par KDE » me semble plus accrocheur \
!<br><br></div>Maxime <br></div><div class="gmail_extra"><br><div \
class="gmail_quote">Le 6 août 2017 à 11:02, Robert Leleu <span dir="ltr"><<a \
href="mailto:robert.jean.leleu@wanadoo.fr" \
target="_blank">robert.jean.leleu@wanadoo.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="m_2552507450026548889moz-cite-prefix">Réconfortante discussion pour \
un vieux, 83 ans, défenseur du français....et de l'anglais...<br>
<br>
<br>
Je la 06/08/2017 09:57, Cyril Giraud skribis :<br>
</div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">Le
06/08/2017 à 09:13, Xavier Teyssier a écrit :
<br>
<blockquote type="cite">Bonjour,
<br>
<br>
Personnellement, je n'aurais pas traduit.
<br>
Mais si on veut traduire, alors surtout pas avec le verbe
fourre-tout «faire ».
<br>
C'est moche !
<br>
«développé par KDE », «conçu par KDE » sont des alternatives déjÃ
plus sympa !
<br>
<br>
</blockquote>
Bonjour,
<br>
<br>
Ceux qui veulent garder "made by" préféreront probablement la
version anglaise.
<br>
<br>
Vous allez peut-être me trouver extrémiste, mais je déteste le
franglais ("les technologie digitales" --> moi ça me fait
penser à la poterie, à l'ostéopathie, ... pour moi les digitales
sont de magnifiques fleurs, rien à avoir avec l'anglais digital
quoi !). Je vote soit pour du 100% anglais, soit pour du 100%
français, sinon on ne s'en sort plus.
<br>
<br>
Les propositions françaises de Xavier me vont. J'ajouterais "une
création KDE".
<br>
<br>
Voilà pour mes 10 cents (d'euro naturellement !) ;-)
<br>
<br>
Cyril.
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
</div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div \
class="m_2552507450026548889moz-signature">-- <br> <b>Helpu EÅropon ! Lernu \
Esperanton ! <a class="m_2552507450026548889moz-txt-link-freetext" \
href="http://ikurso.esperanto-france.org" \
target="_blank">http://ikurso.esperanto-<wbr>france.org</a> <a \
class="m_2552507450026548889moz-txt-link-freetext" href="http://e-d-e.org/?lang=fr" \
target="_blank">http://e-d-e.org/?lang=fr</a></b></div> </font></span></div>
</blockquote></div><br></div>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic