[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone] [Bug 301097] A few untranslated strings in the French K3B GUI
From:       Rémi Verschelde <rverschelde () gmail ! com>
Date:       2012-06-05 21:28:20
Message-ID: bug-301097-150753-BX4lzuJSgJ () http ! bugs ! kde ! org/
[Download RAW message or body]

https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=301097

--- Comment #7 from Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> ---
According to the PO file linked by Anne-Marie Mahfouf in comment #3, K3B is
definitely not fully translated.
Many strings are tagged as fuzzy, which results in them not being included in
the packages.

For example:
#: k3b.cpp:376
#, fuzzy
#| msgid "&Burn CD Image..."
msgid "&Burn Image..."
msgstr "&Graver une image CD..."

My guess is that the string was fuzzied when the initial string "&Burn CD
Image..." was changed to "&Burn Image...", therefore the translation may not be
accurate and is flagged as such.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic