[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] =?utf-8?q?Cr=C3=A9er_un_nouveau?=
From:       Sébastien_Renard <renard () kde ! org>
Date:       2012-01-07 16:32:25
Message-ID: 201201071732.26330.renard () kde ! org
[Download RAW message or body]

Le vendredi 6 janvier 2012 15:35:04, Ludovic Grossard a écrit :
> Le mercredi 4 janvier 2012 11:08:02, Mickaël Sibelle a écrit :
> > http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator
> > "Le sigle URL (de l'anglais Uniform Resource Locator, littéralement «
> > Localisateur Uniforme de Ressource »)"
> > 
> > Ça sonne masculin je trouve...
> 
> Merci pour cette précision.
> Sébastien, tu peux nous faire une petite règle pology pour trouver les
> emplois de &URL; et URL au féminin ?

Bonjour,

C'est peut-être abusif, mais j'ai l'impression que la plupart des gens 
utilisent ce mot au féminin : une URL. 
Peut-être par contraction de 'une adresse URL'.

Cela n'a rien de scientifique, mais un googlefight montre bien la tendance : 
http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=un+url&word2=une+url


a+
-- 
Sébastien
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic