[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] =?utf-8?q?Cr=C3=A9er_un_nouveau?=
From: Sébastien_Renard <renard () kde ! org>
Date: 2012-01-07 16:32:25
Message-ID: 201201071732.26330.renard () kde ! org
[Download RAW message or body]
Le vendredi 6 janvier 2012 15:35:04, Ludovic Grossard a écrit :
> Le mercredi 4 janvier 2012 11:08:02, Mickaël Sibelle a écrit :
> > http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator
> > "Le sigle URL (de l'anglais Uniform Resource Locator, littéralement «
> > Localisateur Uniforme de Ressource »)"
> >
> > Ça sonne masculin je trouve...
>
> Merci pour cette précision.
> Sébastien, tu peux nous faire une petite règle pology pour trouver les
> emplois de &URL; et URL au féminin ?
Bonjour,
C'est peut-être abusif, mais j'ai l'impression que la plupart des gens
utilisent ce mot au féminin : une URL.
Peut-être par contraction de 'une adresse URL'.
Cela n'a rien de scientifique, mais un googlefight montre bien la tendance :
http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=un+url&word2=une+url
a+
--
Sébastien
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic