[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone] Re: calligra & koffice
From:       Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien () gmail ! com>
Date:       2010-12-18 9:18:53
Message-ID: AANLkTimaRmecq+znxp-UyOpL1e1uf_+iLc055vUQ_WiA () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Justement, ce que j'en pense, c'est que forker n'est que contourner le
problème : on isole les mauvais bougres et on repart... sans pour
autant penser aux impacts (que cela soit au niveau du nom, peu connu,
des traducteurs, pour lesquels deux fois plus de travail est
nécessaire,...)

2010/12/18 Cyrille Berger Skott <cberger@cberger.net>:
> On Friday 17 December 2010, Nicolas Ternisien wrote:
>> pour des considérations des plus discutables,
> Personnellemet je pense pas que résoudre le problème de nombreux contributeurs
> ayant quitté le projet ou étant sur le point de, puisse être qualifié de
> considérations des plus discutables. Sache aussi, que pour chaque heure perdu
> par traducteur, j'en ai perdu dix sur le sujet, par contre, je me réjouis de
> l'énergie retrouvé dans le projet, ainsi que du retour de certains
> contributeurs. Et je me dis que chaque minute perdu le valait bien.
>
> Par contre, ma suggestion pour que les traducteurs ne perdent pas leur temps
> est de ce concentrer sur la version stable, et d'attendre pour les versions de
> dévelopements. Ce qui devrait limiter le nombre d'heures perdus.
>
> --
> Cyrille Berger Skott
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic