--===============0317101793== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart1906220.BKFq6HIzbZ"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart1906220.BKFq6HIzbZ Content-Type: Text/Plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Coucou la liste... Je suis assez ennuy=C3=A9 avec la traduction de Kraft. Le fichier contiens = des=20 cha=C3=AEnes en allemand que je ne saurais traduire. Le d=C3=A9veloppeur es= t pr=C3=A9venu=20 mais il ne r=C3=A9agit pas. Soit il ne connais pas l'anglais pour ces terme= s (li=C3=A9=20 au domaine de la finance vu le contexte) soit il est pas trop port=C3=A9 su= r ce=20 genre de =C2=AB d=C3=A9tails =C2=BB. Un germanophone ici ? Sinon que faire ? Je laisse non traduit ? J'utilise la traduction Google (u= n=20 peu au pifom=C3=A8tre =C3=A0 bascule) ? Merci =C3=A0 bientot. =2D-=20 Geoffray =C2=AB fatalerrors =C2=BB Levasseur http://jeff.levasseur.tuxfamily.org Sic luceat lux et pax --nextPart1906220.BKFq6HIzbZ-- --===============0317101793== Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline _______________________________________________ Liste de discussion kde-francophone kde-francophone@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone --===============0317101793==--