From kde-francophone Sat Jul 03 20:16:58 2010 From: Xavier Claude Date: Sat, 03 Jul 2010 20:16:58 +0000 To: kde-francophone Subject: Re: [kde-francophone] Besoin d'aide pour libkholidays.po Message-Id: <201007032216.59352.claude.xavier () gmail ! com> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-francophone&m=127818831807354 Le mardi 29 juin 2010 03:39:59, Peter17 a écrit : > Le 29 juin 2010 07:03, Xavier Claude a écrit : > > Bonjour à tous, > > > > Lors de ma traduction de libkholidays.po, je suis tombé sur le mot Name Days (pour ceux qui ne connaissent pas: http://en.wikipedia.org/wiki/Name_days ) et je ne vois pas du tout comment le traduire en Français. > > Bonjour Claude, > > Dans l'article que tu cites, il semble que la traduction française > soit tout simplement « fête » : "In France name days (in French: > fête) have long been very important..." > > Après, si tu veux une traduction plus « capillotractée », on peut > passer par l'italien et obtenir l'expression « jour onomastique » > (http://fr.wiktionary.org/wiki/onomastique), mais ça ne me paraît pas > très adapté vu qu'il faudrait un dictionnaire pour comprendre le > message :D > > Bon courage ! > J'ai choisi fête finalement faute de mieux. Merci pour l'idée. Mais je reste ouvert à d'autre suggestions si quelqu'un a mieux qu'il n'hésite pas à se manifester. -- Xavier Claude claude.xavier@gmail.com _______________________________________________ Liste de discussion kde-francophone kde-francophone@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone