[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: [kde-francophone] un point sur la traduction des docs
From: Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date: 2009-12-26 13:58:59
Message-ID: 200912261459.00180.grossard () kde ! org
[Download RAW message or body]
Salut
Voici un point rapide sur l'état des traductions des docs. On prépare pour
l'instant le futur kde SC 4.4 qui sortira le 9 février. Ça se passe pour
l'instant dans la branche trunk, en attendant que la branche stable 4.4 soit
créée. Nous somme actuellement en string freeze donc les chaînes à traduire ne
devraient pas bouger d'ici février.
D'abord, pour les stats, c'est ici :
http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/fr/
et pour les réservations, c'est ici :
http://fr.l10n.kde.org/docs/pofiles.php
J'en profite pour demander à ceux qui ont des docs réservées depuis plus d'un
an de me confirmer qu'ils conservent bien la réservation. N'hésitez pas à me
signaler ce que vous ne souhaitez plus maintenir, ça permet de redistribuer à
d'autres traducteurs.
Les modules suivants sont traduits à 100% (je ne parle ici que des modules de
trunk qui se retrouveront bientôt dans la branche stable 4.4) :
kdeadmin, kdemultimedia, kdepimlibs, kdetoys;
Pour ces modules, il reste deux choses (importantes) à faire :
- relire et relire encore. Les docs sont consultables en ligne sur
docs.kde.org (choisir la branche de développement), ou dans le centre d'aide
si vous avez une version (très) récente de kde trunk. L'idéal est de faire
tourner l'appli en parallèle pour vérifier l'homogénéité. C'est d'ailleurs là
souvent qu'on trouve aussi des coquilles dans la traduction des applis
- vérifier que les captures d'écran sont à jour (il y a un gros travail de ce
côté. J'ai vu traîner des captures de KDE 2 dans certaines docs !). Ça peut se
faire en affichant en parallèle la doc en français et la doc en anglais sur
docs.kde.org.
Pour mettre à jour les captures, il faut une version récente de kde et
utiliser par exemple ksnapshot, et envoyer les images à
dockdefr_CHEZ_free_POINT_fr.
D'autres modules sont sur le point d'être terminés :
* kdebase-apps : Joëlle Cornavin s'occupe de dolphin. Reste
kinfocenter_view1394 (21 paragraphes). Ça intéresse quelqu'un ?
* kdebase-runtime : Pierre Buard s'occupe de tous les kcontrol qu'il reste.
Restent ensuite kioslave_network (8), nepomuk_man-nepomukserver.8 (31) et
nepomuk_man-nepomukservicestub.8 (34). Des volontaires ?
* kdebase-workspace : ici, Joëlle et Pierre sont aussi sur le coup. Jean-
Jacques Finazzi a aussi quelques réservations (tu confirmes ?).
* kdegraphics : quasiment terminé. Peter Potrowl s'occupe de la mise à jour de
la doc d'okular. Peter, tu t'en sors ?
* kdenetwork : presque terminé aussi. Yann Neveu travaille sur krdc (tu
confirmes ?). Reste la doc de kopete à mettre à jour (60 paragraphes environ).
Qui s'y colle ?
Pour les autres modules, il y a beaucoup plus de boulot. En particulier pour
les deux mastodontes kdepim et koffice (Il me semble d'ailleurs que pour koffice,
contrairement aux autres modules, il faut continuer de travailler dans la
branche stable).
Désolé, j'ai été un peu long.
À vous les studios
Ludo
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic