[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone] un point sur la traduction des docs
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2009-12-26 13:58:59
Message-ID: 200912261459.00180.grossard () kde ! org
[Download RAW message or body]

Salut

Voici un point rapide sur l'état des traductions des docs. On prépare pour 
l'instant le futur kde SC 4.4 qui sortira le 9 février. Ça se passe pour 
l'instant dans la branche trunk, en attendant que la branche stable 4.4 soit 
créée. Nous somme actuellement en string freeze donc les chaînes à traduire ne 
devraient pas bouger d'ici février.

D'abord, pour les stats, c'est ici :
http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/fr/

et pour les réservations, c'est ici :
http://fr.l10n.kde.org/docs/pofiles.php

J'en profite pour demander à ceux qui ont des docs réservées depuis plus d'un 
an de me confirmer qu'ils conservent bien la réservation. N'hésitez pas à me 
signaler ce que vous ne souhaitez plus maintenir, ça permet de redistribuer à 
d'autres traducteurs.

Les modules suivants sont traduits à 100% (je ne parle ici que des modules de 
trunk qui se retrouveront bientôt dans la branche stable 4.4) :

kdeadmin, kdemultimedia, kdepimlibs, kdetoys;

Pour ces modules, il reste deux choses (importantes) à faire :

- relire et relire encore. Les docs sont consultables en ligne sur 
docs.kde.org (choisir la branche de développement), ou dans le centre d'aide 
si vous avez une version (très) récente de kde trunk. L'idéal est de faire 
tourner l'appli en parallèle pour vérifier l'homogénéité. C'est d'ailleurs là 
souvent qu'on trouve aussi des coquilles dans la traduction des applis

- vérifier que les captures d'écran sont à jour (il y a un gros travail de ce 
côté. J'ai vu traîner des captures de KDE 2 dans certaines docs !). Ça peut se 
faire en affichant en parallèle la doc en français et la doc en anglais sur 
docs.kde.org. 
Pour mettre à jour les captures, il faut une version récente de kde et 
utiliser par exemple ksnapshot, et envoyer les images à 
dockdefr_CHEZ_free_POINT_fr.

D'autres modules sont sur le point d'être terminés :

* kdebase-apps : Joëlle Cornavin s'occupe de dolphin. Reste 
kinfocenter_view1394 (21 paragraphes). Ça intéresse quelqu'un ?

* kdebase-runtime : Pierre Buard s'occupe de tous les kcontrol qu'il reste. 
Restent ensuite kioslave_network (8), nepomuk_man-nepomukserver.8 (31) et 
nepomuk_man-nepomukservicestub.8 (34). Des volontaires ?

* kdebase-workspace : ici, Joëlle et Pierre sont aussi sur le coup. Jean-
Jacques Finazzi a aussi quelques réservations (tu confirmes ?).

* kdegraphics : quasiment terminé. Peter Potrowl s'occupe de la mise à jour de 
la doc d'okular. Peter, tu t'en sors ?

* kdenetwork : presque terminé aussi. Yann Neveu travaille sur krdc (tu 
confirmes ?). Reste la doc de kopete à mettre à jour (60 paragraphes environ). 
Qui s'y colle ?

Pour les autres modules, il y a beaucoup plus de boulot. En particulier pour 
les deux mastodontes kdepim et koffice (Il me semble d'ailleurs que pour koffice, 
contrairement aux autres modules,  il faut continuer de travailler dans la 
branche stable).

Désolé, j'ai été un peu long.
À vous les studios

Ludo

_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic