[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] Petite erreur de traduction dans K3b
From: Yannick =?iso-8859-1?q?Torr=E8s?= <yannick.torres () keliglia ! com>
Date: 2006-04-29 12:21:18
Message-ID: 200604291421.18305.yannick.torres () keliglia ! com
[Download RAW message or body]
Le Saturday 22 Avril 2006 17:35, Gombault Damien a écrit :
> Bonjour,
Bonjour,
>
> En me servant de K3b, dans les informations d'un DVD, j'ai lu « Calques :
> ». Je pense que « Couches : » est plus approprié que « Calques : » dans ce
> cas, car on entend plus souvent parler de DVD multicouches que de DVD
> multicalques. ;)
>
> Dans le fichier .po :
> #: k3bdiskinfoview.cpp:385
> msgid "Layers:"
> msgstr "Calques :"
>
> C'est tout.
> Bonne continuation. :)
Corrigé !
Désolé pour le retard :)
--
Yannick
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic