[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Petite erreur de traduction dans K3b
From:       Yannick =?iso-8859-1?q?Torr=E8s?= <yannick.torres () keliglia ! com>
Date:       2006-04-29 12:21:18
Message-ID: 200604291421.18305.yannick.torres () keliglia ! com
[Download RAW message or body]

Le Saturday 22 Avril 2006 17:35, Gombault Damien a écrit :
> Bonjour,

Bonjour,

>
> En me servant de K3b, dans les informations d'un DVD, j'ai lu « Calques :
> ». Je pense que « Couches : » est plus approprié que « Calques : » dans ce
> cas, car on entend plus souvent parler de DVD multicouches que de DVD
> multicalques. ;)
>
> Dans le fichier .po :
> #: k3bdiskinfoview.cpp:385
> msgid "Layers:"
> msgstr "Calques :"
>
> C'est tout.
> Bonne continuation. :)

Corrigé !

Désolé pour le retard :)

-- 
Yannick
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic