[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Traductions
From:       Charles de Miramon <cmiramon () kde-france ! org>
Date:       2002-09-11 15:41:55
[Download RAW message or body]

Le Mercredi 11 Septembre 2002 17:30, Robert JACOLIN a écrit :
> Le Mercredi 11 Septembre 2002 17:14, Éric Bischoff a écrit :
> > On Wednesday 11 September 2002 14:00, Charles de Miramon wrote:
> > > > Au fait, à quand une traduction de KDE en latin ? Il y a une équipe ?
> > > > Au Vatican ?
> > >
> > > On peut commencer :
> > > KDE : ad capiendum sibi tabulam officii
> >
> > Je peux l'utiliser en signature ? ;-)
>
> Ca veut dire quoi exactement (si vous pouvez me fournir une traduction mot
> à mot) ? C'est la traduction _exacte_ de KDE ?
C'est une traduction en latin de cuisine de 'Conquering your desktop'
ad capiendum ; c'est le gérondif du verbe capere (saisir) 
sibi : à soi
tabula c'est la table ; 
officium : c'est l'office en français (office du juge), et par extension, à la 
rigueur, le bureau.

-- 
cmiramon@kde-france.org
http://www.kde-france.org

_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@mail.kde.org
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic