[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Traduction de la doc. de kab
From:       Robert Jacolin <robert.jacolin () anyware-tech ! com>
Date:       2001-11-27 10:04:36
[Download RAW message or body]

Le Mardi 27 Novembre 2001 10:56, Thibaut Cousin a écrit :
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Le Mardi 27 Novembre 2001 10:50, Robert Jacolin a écrit :
> > > > dans la doc de kab, il apparait plusieurs fois les mots "database" et
> > > > "address book"  qui ont été traduits par "carnet d'adresses".
> > > >
> > > > Je n'aime pas trop cela. Ne serait-il pas mieux de différencier les
> > > > deux termes par "carnet d'adresses" et "fichiers" (dans le sens
> > > > ensemble de fiches) ou par "base de données" ?
> > >
> > >   Regarde ce qui a été fait dans le PO de l'appli (je ne me rappelle
> > > plus ce que j'avais rencontré comme difficultés). Dans ce logiciel, les
> > > traductions peuvent se recouper car elles désignent la même chose
> > > (l'une dans un langage technique, l'autre avec un vocabulaire plus
> > > simple).
> >
> > Dans le po, database a été traduits par carnet d'adresses justement (c
> > pour ca que je pose la question :)) ).
> >
> > Mais j'avais plutôt compris que database était un ensemble de carnet
> > d'adresses.
>
>   Je ne crois pas, car kAB ne permet pas la gestion « facile » de plusieurs
> carnets d'adresses, donc il n'y a pas de base de données regroupant
> plusieurs carnets. Il me semble qu'une base de données désigne justement
> les adresses contenues dans le carnet courant... donc on peut dire que
> c'est le carnet.
Bon, alors je laisse comme c'était : tout traduits en "carnet d'adresses".

:)))))))))))))))
bobby
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@mail.kde.org
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic