[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-edu
Subject: Re: Voice of Marble
From: Alexander Potashev <aspotashev () gmail ! com>
Date: 2011-06-16 10:53:06
Message-ID: BANLkTin38Wn27oQBce=QBDLJCZoCS+y7zQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
2011/6/16 Torsten Rahn <tackat@t-online.de>:
> On Wednesday, 15. June 2011 22:18:48 Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
>> It would be nice if you could post some put to gether strings that are
>> played so it's possible to translate the string parts better.
>
> I'm not sure what you mean. There's a full list of strings available here:
>
> http://community.kde.org/Marble/VoiceOfMarble/Translations
He probably meant that it would be better to have only whole sentences
or larger parts of sentences in those strings. For example, it would
be better to have a bunch strings like "after one hundred meters"
instead of segmentary strings "after", "one hundred" and "meters".
--
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-edu mailing list
kde-edu@mail.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic