[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-edu
Subject:    Re: Voice of Marble
From:       Alexander Potashev <aspotashev () gmail ! com>
Date:       2011-06-16 10:53:06
Message-ID: BANLkTin38Wn27oQBce=QBDLJCZoCS+y7zQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2011/6/16 Torsten Rahn <tackat@t-online.de>:
> On Wednesday, 15. June 2011 22:18:48 Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
>> It would be nice if you could post some put to gether strings that are
>> played so it's possible to translate the string parts better.
>
> I'm not sure what you mean. There's a full list of strings available here:
>
> http://community.kde.org/Marble/VoiceOfMarble/Translations

He probably meant that it would be better to have only whole sentences
or larger parts of sentences in those strings. For example, it would
be better to have a bunch strings like "after one hundred meters"
instead of segmentary strings "after", "one hundred" and "meters".


-- 
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-edu mailing list
kde-edu@mail.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic