Hi all, I was pinged by Fedora packagers (more precisely Rex Dieter, in CC and I guess not subscribed) about this bug: https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=862388 In the generated index.cache.bz2 of the sonnet manual you can see that an anchor tag was automatically added in the "area" of the title:

Check Spelling Dialog

What happened here is that, if the "id" attribute for some tag (
for sonnet, or in some cases ) is not specified, a random one is generated, which is not guaranteed to be the same for different runs of the generation program. The problem arise when a distribution, like Fedora, allows for co-installation of packages of different architectures, where the architecture-independent files shipped into co-installable arch-specific packages must be the same. But unfortunately this is not the case. (yes, a possible solution could be moving arch-independent stuff to a separate library, but if I understand it correctly in the Fedore build infrastructure they are generated anyway on all the architectures and they needs to match). Fedora packagers patched their packages to remove the generated anchors (). So I was looking for a generic solution. It seems that there are _not_ easy ways to not generate those anchors, and by "easy" I mean by setting a parameter. I only found a parameter (generate.id.attributes) which writes the id into an id attribute for the associated tag instead of new anchor tag. There is a patch for docbook-xslt which will allow to generate a fixed IDs, but it is still pending: http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=2929679&group_id=21935&atid=373747 The only working solution is mentioned in the blog post which spawned that feature request, and would involve adding other instructions to our custom xslt layer: http://journal.dedasys.com/2009/09/07/stopping-docbook-version-control-churn which is feasible, but I was wondering if it would make sense to simply add fixed ids to our documents. The highest priority would be for files which are part of co-installable multiarch packages (usually libraries, like kdelibs, kdepimlibs, etc).. I forgot to mention that I volunteer for this (for 4.9 - at least for the most important ones - and master). I don't think it should affect the string extraction; a document regeneration for translated manuals is not needed, as this impact only the original document, packaged together with the code. Any comments would be highly appreciated :) Ciao -- Luigi _______________________________________________ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english