[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-devel
Subject: Re: Fixing app typo's (was: Re: KDE 2.2 tagged)
From: "Erik K. Pedersen" <erik () binghamton ! edu>
Date: 2001-08-06 14:33:18
[Download RAW message or body]
> 1) Add comments to ambiguous messages. I'm not quite sure how that works,
> though. i18n("comment","string") ? Does that affect translations?
>
> 2) Remove bizzarre whitespace, such as
> msgid " (Timed out)"
> msgid ""
> "Couldn't start writing mailbody\n"
> Does that introduce fuzzies, or whole new strings?
>
> 3) Fix up random capitalization errors and uses of ([Pp]alm)*([Pp]ilot)*
> where they should all read "Palm". That *does* introduce new strings.
> Maybe something for 3.0. I even noticed that Rinse translated "Pilot" into
> "PalmPilot" in many places.
>
> 4) Fix up string-insertion woes in some strings. For example:
> msgid "Send bugs reports to "
> obviously the code will add an email address to the end of that string,
> which may not be grammatically correct for a lot of languages.
>
> Which of these could I possibly put into 2.2.1 and which should I keep for
> 3.0?
I think it should go into 2.2.1, these things do introduce fuzzies, but they
are fixed very quickly. It is not like when the messages are broken up in a
different way, so all translations get lost.
When we commit, is there a way to say we commit to both HEAD and
KDE_2_2_BRANCH? It would be annoying to have to do this kind of thing twice.
Erik
>> Visit http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel#unsub to unsubscribe <<
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic