[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-devel
Subject:    Re: i18n in KDE-1.1 branch (kmail)
From:       Stephan Kulow <coolo () alpha ! tat ! physik ! uni-tuebingen ! de>
Date:       1999-06-03 22:27:16
[Download RAW message or body]

Daniel Naber wrote:
> 
> On Mon, 31 May 1999, Stephan Kulow wrote:
> 
> > > marked fuzzy. I think Stephan has the final word on saying if manually
> > > going trough the files is okay (I think it would be).
> > >
> > Yes, but someone has to do it.
> 
> What exaclty would this mean? Would I have to change the kmail.pot
> file or all kmail.po files? If the latter, this would be too much work
> for just 5 spelling fixes. Otherwise IŽll do it.

The latter. i18n looks for the english text to lookup the translations.
So if you break the english, you break the lookup.

Greetings, Stephan

-- 
Und sie nannten ihn, wie er selbst unterschrieb -
Den Trojanischen Pferdedieb

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic