[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-devel
Subject:    Re: [Wish] Title, Address and Date format
From:       Lubos Lunak <l.lunak () suse ! cz>
Date:       2007-01-30 10:59:18
Message-ID: 200701301159.18186.l.lunak () suse ! cz
[Download RAW message or body]

On Monday 29 January 2007 23:10, David Jarvie wrote:
> > It would be really great to have such plugin. The problem is that we do
> > not know in advance which strings will cause problems. Maybe there
> > should be some heuristic for this like "string is shorter than 20
> > characters and appears in more than one source file"?
>
> The idea I had in mind was that translators would add a string to the list
> whenever they came across one that was ambiguous in their language. So
> compilation of the list of strings would be manual. Detection of these
> ambiguous strings in actual code would be automatic, by Krazy.

 Pretty much anything shorter than 10 characters is ambiguous for languages 
that use declension.

> Then, in line with what Aaron has said, i18nc comments could be added to
> the code by anybody who understands the context. So strings could be fixed
> by anybody who was willing to volunteer to keep an eye on the Krazy output
> and investigate the use of these strings in each specific i18n call.
-- 
Lubos Lunak
KDE developer
--------------------------------------------------------------
SUSE LINUX, s.r.o.   e-mail: l.lunak@suse.cz , l.lunak@kde.org
Lihovarska 1060/12   tel: +420 284 028 972
190 00 Prague 9      fax: +420 284 028 951
Czech Republic       http//www.suse.cz
 
>> Visit http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel#unsub to unsubscribe <<

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic