[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-core-devel
Subject:    Re: openSUSE packagers' take on the 3 month release cycle
From:       Philip Muskovac <yofel () gmx ! net>
Date:       2013-07-09 10:40:41
Message-ID: 3578534.UZFkq8hTfx () yofel-t510
[Download RAW message or body]

On Tuesday 09 July 2013 12:03:30 Àlex Fiestas wrote:
> On Monday 08 July 2013 20:35:22 Luca Beltrame wrote:
> > (apologies for breaking your threading, but I'm not subscribed to \
> > k-c-d; in fact, please CC me with replies, thanks!)
> > 
> > Currently, the people working on openSUSE packages are against the \
> > proposal. A detailed explanation follows.
> > 
> > First and foremost, the KDE packaging in openSUSE is almost completely
> > community driven. This means that most of the work is done by \
> > volounteers which handle what they can in their (limited) time. Faster \
> > releases may mean worse packaging and increased maintenance (and I \
> > think this is also an issue w/most non rolling distros).
> Well, KDE is also ran by volunteers doing what they can in their limited \
> time.   If we can achieve 3 month releases, meaning developing features, \
> promo, i18n,  etc I'm sure you can package it as well.
> 
> My question to you (all distro people) is, what can we do to help? and \
> what is  more interesting, what can you do, distro people, to help \
> yourselves? 
> I see at least a duplicated effort across all distros which is  
> "adding/figuring out" new dependencies. Can't we coordinate on that so 
> everybody life is easier?

The release team already asks project maintainers to update their \
dependency information short before beta1 gets out. Maybe they could CCMAIL \
the release team so we packagers can get a dependency update list 2 or 3 \
days before the beta is published? That would certainly speed things up on \
our side as work on kde wouldn't be blocked by updating dependencies.

> 
> Also, what can we do, upstream to make this happen? so far what I read in \
> this  thread is "This doesn't work perfectly for us, -1", what I'd love \
> to read is a  "This as it is won't work for us, but if we do X and Y and \
> Z, maybe we can do  it".
> 
> Cheers.

Philip


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic