[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-core-devel
Subject:    Re: Review Request: Fix translation of place names in Dolphin and
From:       "Peter Penz" <peter.penz () gmx ! at>
Date:       2009-05-18 17:27:28
Message-ID: 20090518172728.11540.26777 () localhost
[Download RAW message or body]


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://reviewboard.kde.org/r/697/#review1152
-----------------------------------------------------------

Ship it!


Thanks for the patch, please commit :-)

- Peter


On 2009-05-13 09:19:09, Andrew Coles wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://reviewboard.kde.org/r/697/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2009-05-13 09:19:09)
> 
> 
> Review request for kdelibs.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> System bookmark names are created with untranslated and translated names.  The \
> untranslated name is discarded, and the displayed name is later obtained using i18n \
> - but due to the lack of context, this isn't guaranteed to match the intended \
> translated string.   
> Solution: standardise on 'KFile System Bookmarks' as the context for localising \
> system bookmark names.  So 
> KFilePlacesItem::createSystemBookmark(d->bookmarkManager, "Home", i18nc("Home \
>                 Directory","Home"), ...
> ...
> i18n(m_text)
> 
> ... becomes:
> 
> KFilePlacesItem::createSystemBookmark(d->bookmarkManager, "Home", i18nc("KFile \
>                 System Bookmarks","Home"), ...
> ...
> i18nc("KFile System Bookmarks",m_text)
> 
> Fixes the bug reported by annma, where losing the 'Home Directory' context of the \
> initial i18nc call meant the French name of the Home key was being returned instead \
> of the French name of the Home location. 
> 
> Diffs
> -----
> 
> /trunk/KDE/kdelibs/kfile/kfileplacesitem.cpp 967400 
> /trunk/KDE/kdelibs/kfile/kfileplacesmodel.cpp 967400 
> 
> Diff: http://reviewboard.kde.org/r/697/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> i) Fixes the bug in French (subject to the context strings in .po files being \
> updated). ii) Creating a dummy translation, changing each KDE translation of "Home" \
> to something else confirms the correct one is being picked up.  Before, it was \
> picking up the translation of "Home" from kdeqt.po - now it gets the appropriate \
> one from kio4.po. 
> 
> Thanks,
> 
> Andrew
> 
> 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic