Ingo Klöcker schrieb: > On Tuesday 20 January 2009, Thiago Macieira wrote: >> Em Terça-feira 20 Janeiro 2009, às 06:56:29, Christian Ehrlicher > escreveu: >>> Christian Ehrlicher schrieb: >>> >>> >>>>> I can see how QString is a bad choice for paths - Thiago had the >>>>> utopia that everyone would be using UTF-8 by now :-) ... but >>>>> then the right choice is QByteArray IMHO, not QUrl... Of course >>>>> the issue is how to put the right stuff into the bytearray, >>>>> especially now that everything everywhere is using QString for >>>>> paths. Even QUrl::toLocalFile(), BTW... >>>>> >>>>> Seems to me that proper support for this can only be done in Qt >>>>> 5.... >>>> I don't care if we use QString or QUrl but QByteArray is >>>> completly wrong. >>> To be more clear - QByteArray isn't bad at all but not optimal. >>> QFile::encodeName() returns a locale-encoded string which is wrong. >>> It would be better to use QString::toUtf8() but this would mean >>> that we (on windows) have to convert it back to a QString which >>> makes it really slow. >> No, you were right: QByteArray is completely wrong on Windows. If we >> use the locale encoding (on Windows, it's called "ANSI"), then we >> can't open files whose names are outside the locale. If we use UTF-8, >> then we have to be careful not to pass those byte arrays to other >> programs or in other contexts, since they may try to open using the >> ANSI functions and will then fail. >> >> No, the proper solution is to use QString and to NEVER use >> QFile::encodeName on Windows. >> >> Of course, on Unix, the situation is the reverse: ALWAYS use >> QFile::encodeName. But the moment that you use QString, then you >> can't open or deal with files whose names fall outside the locale >> encoding, since they can't be represented in QString in the first >> place (since Qt 4.3). >> >> So, if we say: >> 1) KDE 4 *only* works in UTF-8 on Unix systems >> and >> 2) Opening of or dealing with non-UTF-8 files is NOT supported with >> KDE 4 apps >> >> then we can use QString in KDE_open. >> >> Interestingly that is, in fact, this is what are already doing. See >> WONTFIX bug 165044 [Dolphin can't handle well files/folders with >> wrong encoding]. >> >> All distributions I've seen ship with UTF-8 locales by default, even >> though some may give the option to switch non-UTF-8. Windows supports >> Unicode filenames since 1995, with the VFAT filesystem which most >> floppies and USB sticks use. Mac's filesystem is UTF-8 only (though >> they prefer NFD instead of NFC). > > Does anybody know what the situation is like in Asia? Do Asian > distributions also use UTF-8 locales by default? > Any news here? I really would like to add those functions to fix some bugs on windows. Christian