From kde-core-devel Tue May 11 11:46:30 2004 From: Jeroen Wijnhout Date: Tue, 11 May 2004 11:46:30 +0000 To: kde-core-devel Subject: Re: kdepim release (Was: Re: [Kde-pim] KDE 3.3 Release Plan is up) Message-Id: <200405111346.30157.Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-core-devel&m=108427600109838 >> Le Lundi 10 Mai 2004 15:54, Alexander Dymo a écrit : >> > On Monday 10 May 2004 16:55, David Faure wrote: >> > > This has nothing to do with code maturity, it has to do with the >> > > development cycle. KOffice has a different development speed than the >> > > rest of KDE... >> >> Yes, like kdeextragear. > >Finally someone touch this point. >Can this time extragear apps tagged too, including i18n ? >I think that many packagers do apps like k3b, kdetv and now kiosktool at >least.. That would create chaos imho. The whole point of KEG (kdeextragear) is to allow those apps to have their own release cycle. Tagging KEG along with the main KDE modules would mean tagging many KEG apps that are still in the beta phase of their release cycle. Sooner or later someone is going to check-out the KDE_3_3_RELEASE version of (let's say) Kile, which is very likely to be in the beta phase around august. Not a good thing I can tell you. That doesn't mean there isn't a problem with KEG, it is inconvenient for packagers and translators. Still it is more convenient compared to a situation where all the KEG apps are scattered around, in many different repositories. This has been discussed several times on the KEG mailinglist. My personal solution to this problem is: 1) to try to keep up with the main KDE release cycle as much as possible 2) to have a strict message freeze in Kile's own stable branches, such that translators only have to translate HEAD. best, Jeroen -- Kile - KDE Integrated LaTeX Editor http://kile.sourceforge.net