[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/fr/summit/messages
From: Simon Depiets <null () kde ! org>
Date: 2018-09-26 4:56:26
Message-ID: E1g51sA-0007Xp-8u () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1525370 by sdepiets:
Update French Translation
M +4 -4 kde-workspace/kcm_touchpad.po
M +4 -4 kdesdk/lokalize.po
--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kde-workspace/kcm_touchpad.po \
#1525369:1525370 @@ -1,16 +1,16 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>, 2014, 2015.
# Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreuninger@gmail.com>, 2017.
# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2017.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 12:48+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1073,10 +1073,10 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Tapping)
#. +> trunk5
#: src/kcm/xlib/ui/tap.ui:28
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "On Click"
msgid "Tap to Click"
-msgstr "Lors d'un clic"
+msgstr "Taper pour cliquer"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Tapping)
#. +> stable5 plasma5lts
--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po #1525369:1525370
@@ -2,6 +2,7 @@
# translation of lokalize.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2008.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
@@ -8,13 +9,12 @@
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009, 2013, 2014, 2015.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017, 2018.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lokalize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 19:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 12:53+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3671,12 +3671,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_0)
#. +> trunk5
#: src/project/prefs_project_pology.ui:51
-#, fuzzy, kde-format, no-c-format
+#, kde-format, no-c-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Use the following placeholders in order to set-up the commands: %u is the \
entry number, %f is the file name." msgctxt "@label:textbox"
msgid "Use the following placeholders in order to set-up the commands: %u is the \
entry number, %f is the file name. For instance: python \
/home/translator/i18n/pology/scripts/posieve.py -u %u check_rules %f"
-msgstr "Utilisez les jokers suivants pour définir les commandes : %u correspond au \
numéro de message, %f au nom du fichier." +msgstr "Utilisez les jokers suivants pour \
définir les commandes : %u correspond au numéro de message, %f au nom du fichier. Par \
exemple : python /home/translator/i18n/pology/scripts/posieve.py -u %u check_rules \
%f"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0)
#. +> trunk5 stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic