[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    www/areas/l10n/teams/fr
From:       Simon Depiets <null () kde ! org>
Date:       2018-09-12 5:08:36
Message-ID: E1fzxOG-00069M-S3 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1524604 by sdepiets:

Update French Translation

 M  +3 -4      index.php  
 M  +1 -1      mailing_list.php  
 M  +1 -1      menu.inc  


--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/index.php #1524603:1524604
@@ -14,12 +14,11 @@
 
 <ul>
   <li>
-  Traduction en français des applications KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="apps/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a> et contacter&nbsp;: <a \
href="mailto:vpinon&#64;kde.org">Vincent Pinon</a>&nbsp;;<br /><br /> +  Traduction \
en français des applications KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="apps/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a> et contacter&nbsp;: <a \
href="mailto:vpinon&#64;kde.org">Vincent Pinon</a>&nbsp;;  </li>
 
   <li>
-  Traduction en français des documentations de KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="docs/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a> et contacter&nbsp;: <a \
                href="mailto:sdepiets@gmail.com">Simon Depiets</a>&nbsp;;<br /><br />
-<br /><br />
+  Traduction en français des documentations de KDE. Vous pouvez consulter l'<a \
href="docs/pofiles.php">&eacute;tat des traductions</a>, le <a \
href="dict/index.php">dictionnaire des locutions courantes</a> et contacter&nbsp;: <a \
href="mailto:sdepiets@gmail.com">Simon Depiets</a>&nbsp;;  </li>
 
   <li>
@@ -29,7 +28,7 @@
 
 <h3 id="participer">Comment participer</h3>
 <p>
-  Si vous &ecirc;tes d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; d&eacute;buter la \
traduction des applications et de la documentation, vous pouvez r&eacute;server des \
fichiers non-traduits dans la section des r&eacute;servations. Sinon, simplement \
contacter l'un des coordonnateurs&nbsp;: Vincent Pinon ou Fr&eacute;d&eacute;ric \
Sheedy. Ils se feront un plaisir de répondre à vos questions.  +  Si vous \
&ecirc;tes d&eacute;j&agrave; pr&ecirc;t &agrave; d&eacute;buter la traduction des \
applications et de la documentation, vous pouvez r&eacute;server des fichiers \
non-traduits dans la section des r&eacute;servations. Sinon, contactez la <a \
href="mailto:kde-francophone@kde.org">liste de discussion</a> ou l'un des \
coordonnateurs (Vincent Pinon, Simon Depiets ou Fr&eacute;d&eacute;ric Sheedy). Ils \
se feront un plaisir de répondre à vos questions.   </p>
 
 <p>
--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/mailing_list.php #1524603:1524604
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?php
-	$page_title = "Listes de discussion";
+	$page_title = "Liste de discussion";
 	
 	$showedit = false;	
 
--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/menu.inc #1524603:1524604
@@ -3,7 +3,7 @@
 	
 	$section =& $this->appendSection("Informations");
 	$section->appendLink("Accueil","");
-	$section->appendLink("Listes de discussion","mailing_list.php");
+	$section->appendLink("Liste de discussion","mailing_list.php");
 	
 	$section =& $this->appendSection("Comment contribuer");
 	$section->appendLink("Applications","apps/aide_applications.php");


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic