[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/sv/messages/playground-pim (silent)
From:       Stefan Asserhäll <null () kde ! org>
Date:       2018-08-31 17:38:01
Message-ID: E1fvnMv-00088i-He () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1523848 by asserhal:

SVN_SILENT updated translations

 M  +31 -30    kube_qt.po  


--- trunk/l10n-kf5/sv/messages/playground-pim/kube_qt.po #1523847:1523848
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 #: components/kube/qml/upgrade.qml:40
 msgctxt "upgrade|"
 msgid "Kube upgraded the storage layer."
-msgstr ""
+msgstr "Kube uppgraderade lagringslagret."
 
 #: components/kube/qml/upgrade.qml:44
 msgctxt "upgrade|"
@@ -227,29 +227,29 @@
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:53
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "This message has been signed but we failed to validate the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Brevet har signerats med vi misslyckades med att validera signaturen."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:55
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "This message is signed but the signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Brevet har signerats men signaturen är ogiltig."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:57
 #, qt-format
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "This message has been signed using the key %1."
-msgstr ""
+msgstr "Brevet har signerats med användning av nyckel %1."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:58
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "The key details are not available."
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelinformationen är inte tillgänglig."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:61
 #, qt-format
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "This message has been signed using the key %1 by %2."
-msgstr ""
+msgstr "Brevet har signerats med användning av nyckel %1 av %2."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:63
 msgctxt "MailDataModel|"
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:69
 msgctxt "MailDataModel|"
 msgid "You are trusting this key."
-msgstr ""
+msgstr "Du litar på den här nyckeln."
 
 #: components/mailviewer/qml/MailDataModel.qml:89
 #, qt-format
@@ -276,12 +276,12 @@
 #, qt-format
 msgctxt "MailPart|"
 msgid "sent by %1 on %2"
-msgstr ""
+msgstr "skickat av %1 %2"
 
 #: extensions/fileasexpense/qml/main.qml:28
 msgctxt "main|"
 msgid "File as Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivera som utgift"
 
 #: framework/qml/AttachmentDelegate.qml:82
 msgctxt "AttachmentDelegate|"
@@ -427,7 +427,7 @@
 #: framework/qml/Outbox.qml:172
 msgctxt "Outbox|"
 msgid "No pending messages"
-msgstr ""
+msgstr "Inga väntande brev"
 
 #: framework/qml/SelectableItem.qml:64
 msgctxt "SelectableItem|"
@@ -579,7 +579,7 @@
 #: views/calendar/qml/EventView.qml:66
 msgctxt "EventView|"
 msgid "till"
-msgstr ""
+msgstr "kassa"
 
 #: views/calendar/qml/View.qml:47
 msgctxt "View|"
@@ -605,7 +605,7 @@
 #: views/composer/qml/View.qml:271
 msgctxt "View|"
 msgid "Enter subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Ange rubrik..."
 
 #: views/composer/qml/View.qml:307
 msgctxt "View|"
@@ -625,17 +625,17 @@
 #: views/composer/qml/View.qml:430
 msgctxt "View|"
 msgid "Sending email to:"
-msgstr ""
+msgstr "Skickar e-post till:"
 
 #: views/composer/qml/View.qml:444
 msgctxt "View|"
 msgid "Sending copy to (Cc):"
-msgstr ""
+msgstr "Skickar kopia till (cc):"
 
 #: views/composer/qml/View.qml:457
 msgctxt "View|"
 msgid "Sending secret copy to (Bcc):"
-msgstr ""
+msgstr "Skickar dold kopia till (bcc):"
 
 #: views/composer/qml/View.qml:481
 msgctxt "View|"
@@ -652,6 +652,7 @@
 msgid ""
 "Encryption is not available because your personal key has not been found."
 msgstr ""
+"Kryptering är inte tillgänglig eftersom din personliga nyckel inte hittades."
 
 #: views/composer/qml/View.qml:509
 msgctxt "View|"
@@ -666,7 +667,7 @@
 #: views/composer/qml/View.qml:529
 msgctxt "View|"
 msgid "You are sending this from:"
-msgstr ""
+msgstr "Du skickar det här från:"
 
 #: views/composer/qml/View.qml:552
 msgctxt "View|"
@@ -676,47 +677,47 @@
 #: views/conversation/qml/View.qml:200
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to next thread:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa tråd:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:201
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to previous thread:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående tråd:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:202
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to next message:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa brev:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:203
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to previous message:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående brev:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:204
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to next folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa korg:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:205
 msgctxt "View|"
 msgid "Jump to previous folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående korg:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:206
 msgctxt "View|"
 msgid "Compose new message:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ett nytt brev:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:207
 msgctxt "View|"
 msgid "Reply to the currently focused message:"
-msgstr ""
+msgstr "Svara på brevet som för närvarande har fokus:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:208
 msgctxt "View|"
 msgid "Delete the currently focused message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort brevet som för närvarande har fokus:"
 
 #: views/conversation/qml/View.qml:209
 msgctxt "View|"
@@ -797,7 +798,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "View|"
 msgid "%1: please check your credentials."
-msgstr ""
+msgstr "%1: kontrollera din behörighet"
 
 #: views/log/qml/View.qml:298
 msgctxt "View|"
@@ -857,7 +858,7 @@
 #: views/people/qml/MailListEditor.qml:44
 msgctxt "MailListEditor|"
 msgid "(main)"
-msgstr ""
+msgstr "(huvud)"
 
 #: views/people/qml/MailListEditor.qml:56
 msgctxt "MailListEditor|"
@@ -927,12 +928,12 @@
 #: views/people/qml/PersonPage.qml:156 views/people/qml/PersonPage.qml:173
 msgctxt "PersonPage|"
 msgid "(main)"
-msgstr ""
+msgstr "(huvud)"
 
 #: views/people/qml/PhoneListEditor.qml:43
 msgctxt "PhoneListEditor|"
 msgid "(main)"
-msgstr ""
+msgstr "(huvud)"
 
 #: views/people/qml/PhoneListEditor.qml:55
 msgctxt "PhoneListEditor|"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic