[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/ca/messages
From: Antoni Bella Pérez <null () kde ! org>
Date: 2018-08-31 14:40:12
Message-ID: E1fvkaq-0000cJ-20 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1523842 by bellaperez:
gui: Catalan works
-- Updates
M +1 -2 extragear-base/atcore_qt.po
A extragear-utils/mycroftplasmoidplugin.po
M +6 -2 frameworks/syntaxhighlighting5_qt.po
M +5 -5 pim/kleopatra.po
M +5 -4 playground-pim/kube.appdata.po
M +3 -9 playground-pim/kube_qt.po
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-base/atcore_qt.po #1523841:1523842
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atcore_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -61,7 +61,6 @@
msgstr "El dispositiu ja no està disponible"
#: src/core/atcore.cpp:820
-#, fuzzy
#| msgctxt "AtCore|"
#| msgid "Device does not support opperation"
msgctxt "AtCore|"
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/frameworks/syntaxhighlighting5_qt.po #1523841:1523842
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: syntaxhighlighting5_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1220,16 +1220,20 @@
"Set HTML page's title\n"
"(default: the filename or \"Kate Syntax Highlighter\" if reading from stdin)."
msgstr ""
+"Estableix el tÃtol de la pà gina HTML\n"
+"(per omissió: el nom del fitxer o el «Ressaltat de sintaxi del Kate » si es "
+"llegeix des de l'estrada està ndard)."
#: cli/kate-syntax-highlighter.cpp:84
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "tÃtol"
#: cli/kate-syntax-highlighter.cpp:88
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
msgid "Read file from stdin. The -s option must also be used."
msgstr ""
+"Llegeix el fitxer des de l'entrada està ndard. També s'ha d'emprar l'opció -s."
#: lib/definition_p.h:96
msgctxt "Syntax highlighting|"
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/kleopatra.po #1523841:1523842
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-18 14:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -463,7 +463,7 @@
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:406
#, kde-format
msgid "Certificate Deletion Failed"
-msgstr "La supressió de certificats ha fallat"
+msgstr "La supressió del certificat ha fallat"
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:328
#, kde-format
@@ -486,7 +486,7 @@
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>"
"%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>S'ha produït un error en provar de suprimir els certificats:</p><p><b>"
+"<qt><p>S'ha produït un error en provar de suprimir el certificat:</p><p><b>"
"%1</b></p></qt>"
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:95
@@ -1426,10 +1426,10 @@
"sortida de <icode>%1</icode> per als detalls.</para>"
#: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Load Certifications (may take a while)"
msgid "Loading certificates... (this can take a while)"
-msgstr "Carrega les certificacions (pot trigar una estona)"
+msgstr "S'estan carregant els certificats (pot trigar una estona)"
#: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:118
#, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/playground-pim/kube.appdata.po #1523841:1523842
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kube.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -39,12 +39,12 @@
"appealing but also a joy to use."
msgstr ""
"El Kube és un modern client per a la comunicació i col ·laboració construït "
-"amb el QtQuick sobre un nucli amb alt rendiment i que empri baixos recursos. "
+"amb el QtQuick sobre un nucli amb alt rendiment i que empra baixos recursos. "
"Proporciona accés en lÃnia i fora de lÃnia a tots els vostres correus, "
"contactes, calendaris, notes, pendents i més. Amb un fort enfocament en la "
-"usabilitat, l'equip ha treballa amb dissenyadors i experts de la UX des del "
+"usabilitat, l'equip ha treballat amb dissenyadors i experts de UX des del "
"començament, per a construir un producte que no només és visualment "
-"atractiu, sinó també una alegria d'usar."
+"atractiu, sinó també agradable."
#. (itstool) path: description/p
#: kube.appdata.xml.in:10
@@ -67,3 +67,4 @@
"sobre el que realment es necessita, en lloc del que es vol, implica una nova "
"forma de col ·laboració entre els membres d'un grup i una forma més senzilla "
"de manejar la comunicació."
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/playground-pim/kube_qt.po #1523841:1523842
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kube_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -103,7 +103,6 @@
msgstr "Adreça del servidor IMAP"
#: accounts/imap/qml/AccountSettings.qml:101
-#, fuzzy
#| msgctxt "AccountSettings|"
#| msgid "Smtp address"
msgctxt "AccountSettings|"
@@ -116,7 +115,6 @@
msgstr "Connecta amb el compte de Kolab Now"
#: accounts/kolabnow/qml/AccountSettings.qml:28
-#, fuzzy
#| msgctxt "AccountSettings|"
#| msgid ""
#| "Please fill in your name and email address. No account yet? <a "
@@ -392,12 +390,11 @@
msgstr "S'està baixant el missatge..."
#: framework/qml/MailViewer.qml:349
-#, fuzzy
#| msgctxt "MailViewer|"
#| msgid "Failed to download message..."
msgctxt "MailViewer|"
msgid "Failed to download message"
-msgstr "Ha fallat en baixar el missatge..."
+msgstr "Ha fallat en baixar el missatge"
#: framework/qml/MailViewer.qml:371
msgctxt "MailViewer|"
@@ -519,17 +516,15 @@
msgstr "Connector criptogrà fic erroni."
#: framework/src/domain/mime/mimetreeparser/messagepart.cpp:958
-#, fuzzy
#| msgctxt "MimeTreeParser::EncryptedMessagePart|"
#| msgid "Could not decrypt the data. No key found for recipients."
msgctxt "MimeTreeParser::EncryptedMessagePart|"
msgid "Could not decrypt the data: no key found for recipients."
msgstr ""
-"No s'han pogut desencriptar les dades. No s'ha trobat cap clau per als "
+"No s'han pogut desencriptar les dades: no s'ha trobat cap clau per als "
"destinataris."
#: framework/src/domain/mime/mimetreeparser/messagepart.cpp:964
-#, fuzzy
#| msgctxt "MimeTreeParser::EncryptedMessagePart|"
#| msgid "Could not decrypt the data. "
msgctxt "MimeTreeParser::EncryptedMessagePart|"
@@ -643,7 +638,6 @@
msgstr "S'està enviant un correu electrònic a:"
#: views/composer/qml/View.qml:444
-#, fuzzy
#| msgctxt "View|"
#| msgid "Sending copy to (CC):"
msgctxt "View|"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic