[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/fr/summit/messages
From:       Simon Depiets <null () kde ! org>
Date:       2018-08-27 9:30:50
Message-ID: E1fuDrG-0007ab-Qw () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1523493 by sdepiets:

Update french translation

 M  +4 -3      kde-workspace/kscreen._desktop_.po  
 M  +25 -23    kde-workspace/plasma_applet_org.kde.kscreen.po  
 M  +10 -12    playground-utils/plasma-mycroft-mobile._desktop_.po  


--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kde-workspace/kscreen._desktop_.po \
#1523492:1523493 @@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 14:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:26+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -65,11 +65,10 @@
 
 #. +> trunk5
 #: plasmoid/package/metadata.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Easily switch between slides during a presentation"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Quickly switch between screen layouts and presentation mode"
-msgstr "Passage facile d'une planche à une autre pendant une présentation"
+msgstr "Basculer rapidement entre les dispositions d'écran et le mode « Présentation \
»"  
 #. +> plasma5lts
 #: plasma/plasma-applet-kscreen.desktop.cmake:2
@@ -82,3 +81,5 @@
 msgctxt "Comment"
 msgid "Quick configuration of a new display"
 msgstr "Configuration rapide d'un nouvel affichage"
+
+
--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.kscreen.po \
#1523492:1523493 @@ -1,17 +1,18 @@
+# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kscreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 03:23+0000\n"
-"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:29+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -18,43 +19,43 @@
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/main.qml:40
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Presentation Variables"
 msgid "Presentation mode is enabled"
-msgstr "Presentation des variables"
+msgstr "Le mode « Présentation » est activé"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/main.qml:44
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Advanced Settings"
 msgctxt "Open the full display settings module"
 msgid "Advanced Display Settings"
-msgstr "Configuration avancée"
+msgstr "Configuration avancée de l'affichage"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:39
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Presentation Mode"
 msgid "Enable Presentation Mode"
-msgstr "Mode « Présentation »"
+msgstr "Activer le mode « Présentation »"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:53
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Do not allow the presentation mode"
 msgid "User enabled presentation mode"
-msgstr "Ne pas autoriser le mode « Présentation »"
+msgstr "Mode « Présentation » activé par l'utilisateur"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:83
 #, kde-format
 msgid "This will prevent your screen and computer from turning off automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Cela empêchera votre écran et votre ordinateur de s'éteindre \
automatiquement."  
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Some Application and n others are currently suppressing PM"
 #| msgid "%2 and %1 other application are currently suppressing power management."
 #| msgid_plural "%2 and %1 other applications are currently suppressing power \
management." @@ -61,34 +62,35 @@
 msgctxt "Some Application and n others enforce presentation mode"
 msgid "%2 and %1 other application are enforcing presentation mode."
 msgid_plural "%2 and %1 other applications are enforcing presentation mode."
-msgstr[0] "%2 et %1 autre application empêchent actuellement l'économie d'énergie."
-msgstr[1] "%2 et %1 autres applications empêchent actuellement l'économie \
d'énergie." +msgstr[0] "%2 et %1 autre application utilisent actuellement le mode « \
Présentation »." +msgstr[1] "%2 et %1 autres applications utilisent actuellement le \
mode « Présentation »."  
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Options for Presentation Mode"
 msgctxt "Some Application enforce presentation mode"
 msgid "%1 is enforcing presentation mode."
-msgstr "Options pour le mode de présentation"
+msgstr "%1 utilise le mode « Présentation »."
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/PresentationModeItem.qml:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Options for Presentation Mode"
 msgctxt "Some Application enforce presentation mode: Reason provided by the app"
 msgid "%1 is enforcing presentation mode: %2"
-msgstr "Options pour le mode de présentation"
+msgstr "%1 utilise le mode « Présentation » : %2"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/ScreenLayoutSelection.qml:54
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Set Layout"
 msgid "Screen Layout"
-msgstr "Définir la mise en forme"
+msgstr "Disposition d'écran"
 
 #. +> trunk5
 #: package/contents/ui/ScreenLayoutSelection.qml:93
 #, kde-format
 msgid "You can only apply a different screen layout when there is more than one \
                display device plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "Plusieurs périphériques d'affichage doivent être branchés pour que vous \
puissiez appliquer une disposition d'écran différente." +
--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/playground-utils/plasma-mycroft-mobile._desktop_.po \
#1523492:1523493 @@ -1,17 +1,18 @@
+# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:24+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -18,36 +19,32 @@
 
 #. +> trunk5
 #: plasmoid/metadata.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Plasmoid"
 msgctxt "Name"
 msgid "MycroftPlasmoid"
-msgstr "Composant graphique"
+msgstr "MycroftPlasmoid"
 
 #. +> trunk5
 #: plasmoid/metadata.desktop:4
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Show the Plasma desktop"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Mycroft applet for plasma desktop"
-msgstr "Afficher le bureau Plasma"
+msgstr "Composant Mycroft pour le bureau plasma"
 
 #. +> trunk5
 #: plugin/mycroftPlasmoid.notifyrc:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Plasmoid"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Mycroft Plasmoid"
-msgstr "Composant graphique"
+msgstr "Composant graphique Mycroft"
 
 #. +> trunk5
 #: plugin/mycroftPlasmoid.notifyrc:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Response"
 msgctxt "Name"
 msgid "Mycroft Response"
-msgstr "Réponse"
+msgstr "Réponse Mycroft"
 
 #. +> trunk5
 #: plugin/mycroftPlasmoid.notifyrc:7
@@ -54,3 +51,4 @@
 msgctxt "Comment"
 msgid "Connection to device failed"
 msgstr "La connexion au périphérique a échoué"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic