[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/nl/messages/extragear-kdevelop
From:       Freek de Kruijf <null () kde ! org>
Date:       2018-08-25 15:18:51
Message-ID: E1ftaKx-0000gm-Qs () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1523299 by fdekruijf:

update

 M  +4 -4      kdevdebuggercommon.po  
 M  +4 -4      kdevplatform.po  


--- trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.po #1523298:1523299
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-25 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgstr "<br>Nieuwe waarde: %1"
 
 #: midebugger.cpp:321
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "<b>Internal debugger error</b>"
 #| msgid ""
 #| "<p>The debugger component encountered internal error while processing "
@@ -68,8 +68,8 @@
 "now end to prevent potential crash"
 msgstr ""
 "<p>De component debugger kwam terecht in een interne fout bij het verwerken "
-"van een antwoord van gdb. Gaarne een bug-report indienen. De debugsessie zal "
-"nu eindigen om een potentiƫle crash te voorkomen"
+"van het antwoord van een debugger. Gaarne een bug-report indienen. De "
+"debugsessie zal nu eindigen om een potentiƫle crash te voorkomen"
 
 #: midebugger.cpp:324
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po #1523298:1523299
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdevplatform\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-25 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 22:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1754,13 +1754,13 @@
 msgstr "Schrijven naar %1 is mislukt, de schijf is mogelijk vol"
 
 #: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "The previous session crashed"
 #| msgid_plural "Session crashed %1 times in a row"
 msgid "The previous session crashed."
 msgid_plural "Session crashed %1 times in a row."
-msgstr[0] "De vorige sessie is gecrasht"
-msgstr[1] "De sessie is %1 keer op rij gecrasht"
+msgstr[0] "De vorige sessie is gecrasht."
+msgstr[1] "De sessie is %1 keer op rij gecrasht."
 
 #: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:82
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic