[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages
From:       Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date:       2018-08-20 6:18:25
Message-ID: E1frdWD-0003Kv-It () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1522989 by vreale:

Translation updates

 M  +13 -3     extragear-office/kmymoney.po  
 M  +5 -4      frameworks/ktexteditor5.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-office/kmymoney.po #1522988:1522989
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-19 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 08:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 08:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15038,6 +15038,10 @@
 "been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Rimuovi le interruzioni di riga dal campo promemoria"
+" che "
+"sono state inserite tra i campi a scopo generico della transazione.</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
 #. +> trunk5
@@ -15049,14 +15053,20 @@
 "characters inserted after each purpose field are destracting and are removed "
 "when this option is enabled.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Alcuni istituti prendono campi a scopo generico di una "
+"transazione e li trattano come un singolo campo. In questo caso, i caratteri"
+" di interruzione "
+"di riga dopo ogni campo di scopo sono superflui e sono rimossi quando questa"
+" opzione "
+"è abilitata.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
 #. +> trunk5
 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Remove this price item from the file"
 msgid "Remove line breaks from memo field"
-msgstr "Rimuovi questo prezzo dal file"
+msgstr "Rimuovi interruzioni di riga dal campo promemoria"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount)
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/frameworks/ktexteditor5.po #1522988:1522989
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: katepart4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-19 08:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 08:17+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: document/katedocument.cpp:2412
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
 #| "\n"
@@ -2700,9 +2700,10 @@
 msgstr ""
 "Impossibile salvare il documento, perché non è stato possibile scrivere su "
 "%1.\n"
-"\n"
 "Controlla di avere accesso in scrittura al file e che lo spazio su disco sia "
-"sufficiente."
+"sufficiente.\n"
+"Il file originale potrebbe essere perso o danneggiato. Non chiudere "
+"l'applicazione fino a quando il file sarà scritto correttamente."
 
 #. +> trunk5
 #: document/katedocument.cpp:2536
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic